Traducción generada automáticamente
Lord of the Game
Death Grips
Señor del Juego
Lord of the Game
En la llama, en el fuego
Into the flame, into the fire
Sin tener en cuenta nada, carajo que soy el señor del juego
With no regard for a thing, fuck that I'm the lord of the game
Yo gobierno este imperio (Yo soy el Dios del fuego del infierno)
I rule this empire (I am the God of hell fire)
Señor del juego
Lord of the game
Nacido para reinar por encima de todo lo que dices saber más allá de toda duda
Born to reign above all that you claim to know beyond a doubt
Porque nadie se ha acercado al tren
Cuz no one has came even close to the train
De pensamiento caemos como bombas de neutrones de la torre
Of thought we drop like neutron bombs from the tower
Controla esto y golpea esto, luego mira cómo se eleva más alto
Control this and bang this, then watch it rise higher
Que cualquier cosa que se ve en su totalidad
Than anything seen in your entire
Vida gastada en cadenas, hilo vivo sónico
Life spent in chains, sonic live wire
Lluvia electrificada de los labios del conductor
Electrified rain from the lips of the driver
Whippin la rueda
Whippin the wheel
Donas Flippin para pelar
Flippin donuts to peel
En la cara de la base, ¿dónde está mi encendedor?
Out on the face of the base, where's my lighter?
Lo necesito para matar a uno más y enfriarme mientras siento
Need it to kill one more and chill while I feel
Es tanto que mi intestino arde como los neumáticos
It so much my gut burns like the tires
Movein este movimiento de cosas reales inspirado
Movin this movement of real shit inspired
Por todo lo que ha llegado antes de esto y se hizo
By all that has come before this and was done
Para los reales empacan armas reales cargadas de poder
For the real ones packin real guns loaded with power
Dumar a los barrios pobres con el poder de la guerra
Shower the slums with power from the war
Tambores de marcha que han venido a devorar
Marching drums that have come to devour
La debilidad que corre cuando venimos
The weakness that runs when we come
Malditos cobardes
Fuckin cowards
Cuando te dicen que debes hacerlo
When they tell you you must make it
¿Y crees que no?
And you think hell no
Tengo un mal presentimiento y no puedo sacudirlo
Got a bad feeling and can't shake it
Golpea tan bajo
Hits so low
Señor del juego
Lord of the game
Nacido para reinar por encima de todo lo que dices saber más allá de toda duda
Born to reign above all that you claim to know beyond a doubt
Porque nadie se ha acercado ni siquiera al tren del pensamiento
Cuz no one has came even close to the train of thought
Lanzamos como bombas de neutrones de la torre
We drop like neutron bombs from the tower
Pon que mantenemos
'Pon which we maintain
Como soldados de la fama
Like soldiers of fame
Y la fortuna negada en cuanto a salir sin el
And fortune denied as to to get by without the
Mentiras viniendo hacia mí desde todos lados
Bullshit coming at me from all sides
No hay donde correr, no hay donde esconderse
Nowhere to run, nowhere to hide
Me dijeron que todo estaba bien, pero mintieron
Told me it was all good, but they lied
No esperes a ver los blancos de sus ojos
Don't wait to see whites of their eyes
Muerte a todos los que no reconocen
Death to everyone who does not recognize
Las guerras nunca se han hecho, creo que es usted muere
Wars never done, think it is you die
¿Dónde estaba ahora?
Where was I now
Como dije antes
Like I said before
Escuchar a alguien golpeando
Hear someone knockin
En mi puerta principal
At my front door
¿Quién podría ser? ¿Debería ignorar?
Who could it be, should I ignore
El knockin o ver lo que podría estar en la tienda
The knockin or see what could be in store
Para mí si dejo la seguridad de la orilla
For me if I leave the safety of the shore
Tantas opciones, tan poco tiempo
So many options, so little time
Para hacer lo que quiero 'antes del final de la línea
To do what I want 'fore the end of the line
Coloca su hoja en el pequeño de mi columna vertebral
Places its blade in the small of my spine
¿Es paranoia, es real?
Is it paranoia, is it real?
¿Cuánto tiempo puede un hombre disfrutar de lo que no siente?
How long can a man enjoy what he doesn't feel
Cuando te pregunten si puedes hacerlo
When they ask if you can make it
Y no quieres ir
And you don't wanna go
Cuando te dicen que debes hacerlo
When they tell you you must make it
¿Y crees que no?
And you think hell no
Tengo un mal presentimiento y no puedo sacudirlo
Got a bad feeling and can't shake it
Golpea tan bajo
Hits so low
Más bien estar atrapado desnudo
Rather be stuck naked
Que perder mi tiempo como la última vez
Than waste my time like the last time
Y cada vez antes de eso
And every time before that
No pierdas mi tiempo ni una vez más
Don't waste my time even one more time
Cuando sabes que esa porquería es una locura
When you know that shit is whack
No me hagas recordar a ti la última vez que
Don't make me remind of you of the last time you
Dijo que nunca volverías
Said you'd never go back
Al carajo de donde eres
Fuck where you're from
Al carajo a dónde vas
Fuck where you're goin
Todo se trata de dónde estás en
It's all about where you're at
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Death Grips e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: