Traducción generada automáticamente
The Gladdest Thing
Deb Talan
La cosa más alegre
The Gladdest Thing
Yo seré la cosa más feliz bajo el sol
I will be the gladdest thing under the sun
Tocaré cien flores y no escogeré una
I will touch a hundred flowers and not pick one
Miraré los acantilados y las nubes con ojos tranquilos
I will look at cliffs and clouds with quiet eyes
Mira el viento soplar por la hierba y la hierba se levanta
Watch the wind blow down the grass and the grass rise
¿No tenemos cada uno un lugar al que pertenecemos
Doesn't each of us have a place we belong
Podría ser una grieta en la acera o una canción triste
Could be a sidewalk crack or sad song
Dentro de nuestra búsqueda está el deseo de grabar un pensamiento silencioso en piedra
Inside our searching is desire to etch a silent thought in stone
Para dar a conocer nuestro corazón tierno
To make our tender heart known
Yo seré la cosa más feliz bajo el sol
I will be the gladdest thing under the sun
Tocaré cien flores y no escogeré una
I will touch a hundred flowers and not pick one
Miraré los acantilados y las nubes con ojos tranquilos
I will look at cliffs and clouds with quiet eyes
Mira el viento soplar por la hierba y la hierba se levanta
Watch the wind blow down the grass and the grass rise
Y cuando las luces comienzan a aparecer desde la ciudad
And when the lights begin to show up from the town
Marcaré cuál debe ser mío y luego empezaré hacia abajo
I will mark which must be mine and then start down
Todo el mundo quiere ser un héroe o un salvador de las cosas pequeñas
Everyone wants to be a hero or a savior of small things
Quiero ser campeón de la noche, no olvides la belleza de los entre-intermedios
I want to be champion of evening, forget not the beauty of the in-betweens
Todos habíamos quedado huérfanos nuestros cuerpos
Everyone of us had orphaned our bodies
Nacido del polvo de las estrellas
Born from dust of the stars
Podemos consolarnos unos a otros en este lugar
We can comfort each other in this place
Puedo mirarte a los ojos y ver mi propia cara
I can look into your eyes and see my own face
Yo seré la cosa más feliz bajo el sol
I will be the gladdest thing under the sun
Tocaré cien flores y no escogeré ninguna
I will touch a hundred flowers and not pick none
Miraré los acantilados y las nubes con ojos tranquilos
I will look at cliffs and clouds with quiet eyes
Mira el viento soplar por la hierba y la hierba se levanta
Watch the wind blow down the grass and the grass rise
Y cuando las luces comienzan a aparecer desde la ciudad
And when the lights begin to show up from the town
Marcaré lo que debe ser mío y luego comenzaré hacia abajo
I will mark what must be mine and then start down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deb Talan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: