Traducción generada automáticamente
You Better Believe!!!
Declan McKenna
¡Es mejor que crea!
You Better Believe!!!
Vas a conseguir que te maten
You're gonna get yourself killed
Antes de que puedas correr
Before you can run
Solo porque tienes tu propio tema musical
Just 'cause you've got your own theme song
El arma más rápida del sistema solar
Fastest gun in the solar system
No significa que estés solo
Don't mean you're alone
No significa que estés completo, amor
It don't mean you're whole, love
No quiero decir que eres santo
Don't mean that you're holy
No significa que seas el único
Don't mean you're the only one
Para salvarnos a todos
To save us all
Oh, es mejor que creas
Oh you better believe
Los inquilinos vienen con botas cohete y láseres
The tenants come with rocket boots and lasers
Pierden sus sabores
Lose their flavours
Como chicle pegado a tus talones
Like gum stuck to your heels
Entonces sabes cómo se siente, la forma en que se olvidó la puerta del cielo
So you know how it feels, the way that heaven's gate forgot
Viendo tu réquiem en la pantalla
Watching your requiem on screen
Reúnanse para la escena final
Gather 'round for the final scene
Donde estuviste todo el camino, un día de verano
Where you was all the way, one summer's day
Entonces tú
Then you
Oh, lo siento querida
Oh, I'm sorry, my dear
El asteroide está aquí
Asteroid's here
Oh, solías decir lo que piensas
Oh, you used to speak your mind
Tan celoso pero tan amable, y te atreves a caer
So jealous but so kind, and you dare fall
Después de todo
After all
Solías hablar en lenguas
You used to speak in tongues
Que Jesús y sus seres queridos nos salvarían a todos
That Jesus and his loved ones would save us all
Nos salvaría a todos
Would save us all
Sálvanos a todos
Save us all
Sálvanos a todos
Save us all
Entonces es mejor que creas
So you better believe
Es mejor que crea
You better believe
Es mejor que crea
You better believe
¡¡¡Es mejor que crea !!!
You better believe!!!
Vamos a conseguir que nos maten
We're gonna get ourselves killed
(Oh si)
(Oh, yeah)
Estás yendo por la borda nena, no vas a ninguna parte
You're going overboard babe, you're going nowhere
O si o si
Oh, yeah, oh, yeah
Vamos a conseguir que nos maten
We're gonna get ourselves killed
¿Qué opinas del cohete que construyo?
What do you think about the rocket I build?
¿Es tan rápido, tan rápido?
Is it so fast, so high speed?
Es justo lo que necesitas
It's just what you need
Nos vamos a liberar
We're gonna get ourselves freed
¿Qué opinas de la sangre que sangro?
What do you think about the blood that I bleed?
Porque cuando estoy muerto, partes el pan
'Cause when I'm dead, you break bread
Pero todo esta en tu cabeza
But it's all in your head
Todo está en tu cabeza
It's all in your head
Todo está en tu cabeza
It's all in your head
Todo esta en tu
It's all in your
Me voy a comprar una bolsa de corcheas
I'm off out to buy a bag of Quavers
Y zapatillas Nike
And Nike trainers
Comodidad que puedes sentir
Comfort you can feel
Y sabes que es real porque lo viste en la estación
And you know that it's real because you saw it at the station
creación de Dios
God's creation
Con la mitad de la oferta de verano
With a half off summer deal
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Declan McKenna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: