Traducción generada automáticamente
Tell me, Mechanist
Delain
Dime, mecánico
Tell me, Mechanist
Dime, mecánico, ¿es verdad?
Tell me, mechanist, is it true?
¿Nada de eso te molesta?
Does none of it bother you?
Érase una vez
Once upon a time
Un tiempo atrás de nosotros
Upon a time behind us
El mecánico inclinado
The mechanist inclined
Los relojes del tiempo nos definen
Clockworks of time define us
Quién eres, quién eres
Who you are, who you are
Simplemente resortes que garrapata
Merely springs that tick
El tiempo de las cosas lejos
The time of things away
El grito de la bestia es sólo el ruido
The cry from the beast is just the noise
De un manantial que has tocado
Of a spring that you have touched
No es un humano: Ni una voz
Not a human: Not a voice
Si tan sólo pudiéramos volver al principio (dígame, mecánico, ¿es verdad?)
If only we could go back to the start (tell me, mechanist, is it true?)
Veríamos que no estamos tan separados (¿no te molesta nada?)
We would see we’re not that far apart (does none of it bother you?)
Dense cuenta de la semejanza de nuestros corazones
Realize the likeness of our hearts
Si pudiéramos volver al principio
If we could go back to the start
Uno y el mismo
One and the same
Posiblemente el uno al otro
Likely to one another
Pero el mecánico inclinado
But the mechanist inclined
Simplemente nuestra clase puede sufrir
Merely our kind can suffer
Quién eres, quién eres
Who you are, who you are
¿Justifica?
Does it justify
Agradable su paladar
Pleasing your palate
¿Con la sangre del otro?
With the other’s blood?
Dime por qué, tienes los escritos en la pared
Tell me why, have the writings on the wall
Ni el amanecer del ADN
Nor the dawn of DNA
¿Cambiaste una sola cosa?
Changed a single thing at all?
Si tan sólo pudiéramos volver al principio (dígame, mecánico, ¿es verdad?)
If only we could go back to the start (tell me, mechanist, is it true?)
Veríamos que no estamos tan separados (¿no te molesta nada?)
We would see we’re not that far apart (does none of it bother you?)
Dense cuenta de la semejanza de nuestros corazones
Realize the likeness of our hearts
Si pudiéramos volver al principio
If we could go back to the start
Colisión de cierre
Closing collision:
El fin de nuestra división
The end of our divide
Saborea el sabor de nuestros ritos ancestrales
Savor the flavor of our ancestry rites
Colisión de cierre
Closing collision:
Nos daremos cuenta a tiempo
We’ll realize in time
Sin oposición
No opposition
Estamos genéticamente entrelazados
We’re genetically entwined
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Delain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: