Traducción generada automáticamente
Mon amant de Saint-Jean
Lucienne Delyle
Mi amante de San Juan
Mon amant de Saint-Jean
No sé por qué iba a bailar
Je ne sais pourquoi j'allais danser
En San Juan, en el museo
A Saint-Jean au musette,
Pero cuando un tipo me besó
Mais quand un gars m'a pris un baiser,
Me estremecí, me engañaron
J'ai frissonné, j'étais chipée
¿Cómo no perder la cabeza
Comment ne pas perdre la tête,
Apretado por los brazos audaces
Serrée par des bras audacieux
Porque siempre creemos
Car l'on croit toujours
Dulces palabras de amor
Aux doux mots d'amour
Cuando se dice con los ojos
Quand ils sont dits avec les yeux
Lo quería tanto
Moi qui l'aimais tant,
Pensé que era el más hermoso de St. John
Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean,
Todavía estaba gris
Je restais grisée
Sin querer
Sans volonté
Bajo sus besos
Sous ses baisers.
Sin pensarlo de nuevo, le daría
Sans plus réfléchir, je lui donnais
Lo mejor de mi ser
Le meilleur de mon être
Es bueno hablar cada vez que miente
Beau parleur chaque fois qu'il mentait,
Lo sabía, pero lo amaba
Je le savais, mais je l'aimais.
¿Cómo no perder la cabeza
Comment ne pas perdre la tête,
Apretado por los brazos audaces
Serrée par des bras audacieux
Porque siempre creemos
Car l'on croit toujours
Dulces palabras de amor
Aux doux mots d'amour
Cuando se dice con los ojos
Quand ils sont dits avec les yeux
Lo quería tanto
Moi qui l'aimais tant,
Pensé que era el más hermoso de St. John
Je le trouvais le plus beau de Saint-Jean,
Todavía estaba gris
Je restais grisée
Sin querer
Sans volonté
Bajo sus besos
Sous ses baisers.
Pero, por desgracia, en San Juan como en otros lugares
Mais hélas, à Saint-Jean comme ailleurs
Un juramento es sólo un señuelo
Un serment n'est qu'un leurre
Estaba loco al creer en la felicidad
J'étais folle de croire au bonheur,
Y queriendo mantener su corazón
Et de vouloir garder son cœur.
¿Cómo no perder la cabeza
Comment ne pas perdre la tête,
Apretado por los brazos audaces
Serrée par des bras audacieux
Porque siempre creemos
Car l'on croit toujours
Dulces palabras de amor
Aux doux mots d'amour
Cuando se dice con los ojos
Quand ils sont dits avec les yeux
Lo quería tanto
Moi qui l'aimais tant,
Mi hermoso amor, mi amante de St. Jean
Mon bel amour, mon amant de Saint-Jean,
Ya no me quiere
Il ne m'aime plus
Es del pasado
C'est du passé
No hablemos más de eso
N'en parlons plus.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lucienne Delyle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: