Traducción generada automáticamente
Pure Enough
Denzel Curry
Lo suficientemente puro
Pure Enough
Bebé
Baby
¿Eres lo suficientemente puro?
Are you pure enough
¿Para mantenerlo real contigo mismo cuando estás en el espejo, hermano?
To keep it real with yourself when you in the mirror bruh?
¿O cuando estás sola chica estás lo suficientemente segura?
Or when you all alone girl are you sure enough?
Guárdala G es la clave y esa es la cura para nosotros
Keep it G is the key and that is the cure for us
Dijiste que tenías suficiente
You said you had enough
¿Eres lo suficientemente puro?
Are you pure enough?
¿Para mantenerlo real contigo mismo cuando estás en el espejo primo?
To keep it real with yourself when you in the mirror cuz?
Cuando estás sola chica, ¿estás lo suficientemente segura?
When you all alone girl are you sure enough?
Guárdala G es la clave y esa es la cura para nosotros
Keep it G is the key and that is the cure for us
Dijiste que tenías suficiente
You said you had enough
Chica, ¿estás seguro?
Girl are you sure enough
16 de febrero, es el día en que me arrepiento de mi nacimiento
February sixteenth, is the day I regret my birth
La mayoría de las veces pensé en terminar cuando llegué a esta Tierra
Most times I thought about ending when I came into this Earth
Comparado con Drácula, el hombre que veo en el espejo no es nada
Compared to Dracula, the man I see in the mirror is nothing
Reflexionando sobre todas las perras que tengo pero ninguna de ellas me ama
Reflecting on all of the bitches I got but none of them love me
Como la mujer que doné mi corazón también sin la cirugía
Like the woman I donated my heart too without the surgery
Caridad, metas a corto plazo es longevidad
Charity, short-term goals is longevity
Mantenerlo G es la clave, y te dije que esa es la cura para nosotros
Keeping it G is the key, and I told you that's the cure for us
Cuando las lágrimas caen por tus ojos te preguntas a ti mismo
When the tears fall down your eyes you ask yourself
¿Eres lo suficientemente puro?
Are you pure enough
¿Para mantenerlo real contigo mismo cuando estás en el espejo, hermano?
To keep it real with yourself when you in the mirror bruh?
¿O cuando estás sola chica estás lo suficientemente segura?
Or when you all alone girl are you sure enough?
Guárdala G es la clave y esa es la cura para nosotros
Keep it G is the key and that is the cure for us
Dijiste que tenías suficiente
You said you had enough
¿Eres lo suficientemente puro?
Are you pure enough?
¿Para mantenerlo real contigo mismo cuando estás en el espejo primo?
To keep it real with yourself when you in the mirror cuz?
Cuando estás sola chica, ¿estás lo suficientemente segura?
When you all alone girl are you sure enough?
Guárdala G es la clave y esa es la cura para nosotros
Keep it G is the key and that is the cure for us
Dijiste que tenías suficiente
You said you had enough
Chica, ¿estás seguro?
Girl are you sure enough
El 14 de febrero es sólo el día para repoblar
February fourteenth is just the day to repopulate
Nunca he tenido amor lado sur del estado de Florida
I never have no love south side of the Florida state
Ámame por lo que soy, nunca me ames por lo que hago
Love me for who I am, never love me for what I make
Viajo alrededor del mundo y sí conduje en la interestatal
I travel around the world and yes I drove on the interstate
¿Los negros pensarían que yo era fraudulento?
Niggas would though I was fraudulent?
Todo es política
Everything is politics
Cuando el carbón se convierte en diamantes la gente quiere alabarlo y reconocerlo
When coal turn into diamonds people want to praise and acknowledge it
Siempre es rápido para pulirlo
Always quick to polish it
Pero rápido déjame ir
But quickly let me go
Le pasó a ese joven negro con el pañal afro
Happened to that young nigga with the nappy afro
Murió alrededor del mismo tiempo que Lotto lo hizo
He died around the same time that Lotto did
Ahora es 2016 y sé cuál es el lema y
Now it's 2016 and I know what the motto is and
No necesito a Aubrey Graham sólo para hacer un éxito
I don't need no Aubrey Graham just to make a hit
Esa es solo otra vista de mi iPhone 6
That's just another view from my iPhone 6
Libera a Mr. Zone 6
Free Mr. Zone 6
Sé que GUWOP viene a casa
I know GUWOP is coming home
Sólo otro Acuario que odias hasta el hueso
Just another Aquarius that you hate to the bone
¿Quieres ser un matón?
You wanna be a thug
Pero no vivirás en armonía
But you won't live in harmony
Loco, estoy loco. Deseo que un negro empiece conmigo
Crazy, I'm crazy I'm wishing that a nigga start with me
El año pasado acaba de hacer a un negro menos amistoso
Last year just made a nigga less friendly
Acercándose a mis adversarios
Approaching my adversaries
Sé que la gente envidia
I know that people envy
Mi alma aún está vacía
My soul is still empty
Todo lo que veo son cobardes hablando con sus amigos
All I see is pussies talking shit with they homeboys
Eso es un día moderno Ren & Stimpy
Thats a modern day Ren & Stimpy
Las niñas quieren ser con clase pero todavía se visten escrona
Girls wanna be classy but still dress skimpy
No me importa un carajo simplemente
Not giving a fuck simply
Entonces me pregunto por qué la gente piensa que es una escolta
Then wonder why people think your an escort
Mantenerlo G es la clave y sabes que es la cura para nosotros
Keeping it G is the key and you know that be the cure for us
Piezas de espejo caen y reflejan en su vida y pedir
Mirror pieces fall and reflect on your life and ask
¿Eres lo suficientemente puro?
Are you pure enough
¿Para mantenerlo real contigo mismo cuando estás en el espejo, hermano?
To keep it real with yourself when you in the mirror bruh?
¿O cuando estás sola chica estás lo suficientemente segura?
Or when you all alone girl are you sure enough?
Guárdala G es la clave y esa es la cura para nosotros
Keep it G is the key and that is the cure for us
Dijiste que tenías suficiente
You said you had enough
¿Eres lo suficientemente puro?
Are you pure enough?
¿Para mantenerlo real contigo mismo cuando estás en el espejo primo?
To keep it real with yourself when you in the mirror cuz?
Cuando estás sola chica, ¿estás lo suficientemente segura?
When you all alone girl are you sure enough?
Guárdala G es la clave y esa es la cura para nosotros
Keep it G is the key and that is the cure for us
Dijiste que tenías suficiente
You said you had enough
Chica, ¿estás seguro?
Girl are you sure enough
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Denzel Curry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: