Traducción generada automáticamente
Bom Partido
Deolinda
Buena captura
Bom Partido
Entonces le pregunté a mi San Antonio
Ai eu pedi ao meu Santo Antônio
Para encontrarme un amor como ese
Que me encontrasse um amor assim
Hermosa, rica, casa, coche y ojos
Belo, rico, casa, carro e olhos
Ojos sólo para mí
Olhos apenas para mim
Debo haberlo pedido en silencio
Devo ter pedido baixinho
Y mi santo escuchó mal
E o meu santo ouviu mal
Traje a un hombre delgado y miope
Trouxe um homem míope, magrinho
Sin carta ni ajuar
Sem carta nem enxoval
Así que le pregunté, mi santo bárbaro
Ai eu pedi, minha santa bárbara
Un rayo que
Um relâmpago certeiro que
Fulminasse un individuo
Fulminasse um indivíduo
Y convertirlo al menos en un
E o transformasse ao menos num
Hombre sabio, culto, divino
Homem sábio, culto, divino
Pero el rayo cayó mal
Mas o raio caiu-lhe mal
No dejaba de hablar todo el tiempo
Ele ficou a falar fininho
Escenas, listas, cosas y cosas
Cenas, prontos, coisa e tal
Un buen marido es
Um bom marido é
Algo parecido a la religión
Um tanto como a religião
Por lo tanto, las personas que tienen fe
Portanto, a gente que tem fé
En un santo
Num santo
Y ella dijo que no
E ela disse que não
Un buen marido es
Um bom marido é
Algo parecido a la religión
Um tanto como a religião
Por lo tanto, las personas que tienen fe
Portanto, a gente que tem fé
En un santo
Num santo
Y ella dijo que no
E ela disse que não
Entonces le pregunté a la expedición santa
Ai eu pedi ao santo expedito
Para enviarlo a Plutón
Que o expedisse para plutão
Pero ha habido un malentendido aquí
Mas houve aqui um mal entendido
Un et vino a la expedición
Veio um et à expedição
Tienes el dedo encima del tipo
Ficou com o dedo no indivíduo
Y nada era lo mismo
E nada ficou igual
Todos los errores eran de oro fino
Cada asneira era d’ouro fino
Cada vez que hablaba mal
Sempre que eu falava mal
Oh, pedí santa paciencia
Ai eu pedi santa paciência
No es lo que quería, pero
Ele não é o que eu queria mas
Allí haré un sacrificio
Lá farei um sacrifício
Alguien tendrá que hacerlo, porque
Alguém terá de o fazer, pois
Pero el santo que no es santo
Mas a santa que não é santa
Se puso las manos en los pies
Meteu as mãos pelos pés
Puedo creer que puedo hacer milagros
Posso crer fazer milagres
Ahora, él es lo que es
Agora, ele é o que é
Un buen marido es
Um bom marido é
Algo parecido a la religión
Um tanto como a religião
Por lo tanto, las personas que tienen fe
Portanto, a gente que tem fé
En un santo
Num santo
Y ella dijo que no
E ela disse que não
Un buen marido es
Um bom marido é
Algo parecido a la religión
Um tanto como a religião
Por lo tanto, las personas que tienen fe
Portanto, a gente que tem fé
En un santo
Num santo
Y ella dijo que no
E ela disse que não
Una buena captura es
Um bom partido é
Algo parecido a la religión
Um tanto como a religião
Por lo tanto, las personas que tienen fe
Portanto, a gente que tem fé
En un santo
Num santo
Y ella dijo que no
E ela disse que não
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deolinda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: