Traducción generada automáticamente
Corzinha de Verão
Deolinda
Cordón de verano
Corzinha de Verão
¿Por qué el sol nunca brilla cuando estoy de vacaciones?
Por que é que o sol nunca brilha quando fico de férias
¿Los fines de semana o mis días libres?
Aos fins de semana ou nos meus dias de folga?
Paso mis días viendo a la gente en trajes de baño
Eu passo os dias a ver gente em fato de banho
Shorts y hawaianos y yo siempre llevo un camisón
Calções e havaiana e eu sempre de camisola
Y he estado recogiendo mi dinero todo el año
E eu andei o ano inteiro, a juntar o meu dinheiro
Por esta decepción
Para esta desilusão
Daría todo mi oro por un poco de tu lato
Dava todo o meu ouro por um pouco do teu bronze
Un poco de color de verano
Uma corzinha de verão
Viento, yo en la playa tomando el viento
Vento, eu na praia a levar com vento
Pragando plagas y culpando a San Pedro
A rogar pragas e a culpar são pedro
¿Qué le he hecho al cielo?
Que mal fiz eu ao céu?
Y lo intento, juro que trato de imaginar el buen tiempo
E tento, juro que tento imaginar bom tempo
Extendí el protector solar y extiendo el cuerpo en el museo
Espalho o protetor solar e estendo o corpo no museu
¿Por qué todo conspira contra mi voluntad?
Por que é que tudo conspira contra a minha vontade?
Sí, sí, es verdad, no estoy siendo pesimista
Sim, sim é verdade, não estou a ser pessimista
Es solo que el vecino en el sótano siempre es el más bronceado
É que a vizinha da cave é sempre a mais bronzeada
Trae una sonrisa en su cara y no sabe quién era kandinsky
Traz um sorriso na cara e não sabe quem foi kandinsky
Y he estado recogiendo mi dinero todo el año
E eu andei o ano inteiro, a juntar o meu dinheiro
Por esta decepción
Para esta desilusão
Daría todo mi oro por un poco de tu lato
Dava todo o meu ouro por um pouco do teu bronze
Un poco de color de verano
Uma corzinha de verão
Viento, yo en la playa tomando el viento
Vento, eu na praia a levar com vento
Pragando plagas y culpando a San Pedro
A rogar pragas e a culpar são pedro
¿Qué le he hecho al cielo?
Que mal fiz eu ao céu?
Y lo intento, juro que trato de imaginar el buen tiempo
E tento, juro que tento imaginar bom tempo
Extendí el protector solar y extiendo el cuerpo en el museo
Espalho o protetor solar e estendo o corpo no museu
Y lo intento, juro que trato de imaginar el buen tiempo
E tento, juro que tento imaginar bom tempo
Extendí el protector solar y extiendo el cuerpo en el museo
Espalho o protetor solar e estendo o corpo no museu
El cuerpo en el museo
O corpo no museu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deolinda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: