Traducción generada automáticamente
Without Fear
Dermot Kennedy
Sin miedo
Without Fear
Por ella, por ella
Because of her, because of her
Su eterna sonrisa de verano está rompiendo mis defensas, lo sé
Her eternal summer smile is breaking my defences, I know
Maldita sea, no encontrarás un sueño tranquilo sin ella en mi cabeza
Damn well won't find no peaceful sleeping with no her up in my head
Me atrapó por el collar en la tumba
Caught me by the collar at the graveside
'Bajo un cielo de azul real
'Neath a sky of royal blue
Como si dijeras: estoy aquí ahora
Like you're saying: I'm here now
Pensamientos amorosos que viven en mi mente joven
Loving thoughts living in my young mind
Dale a este chico una hermosa vista
Give this boy a beautiful view
Y dile: sin miedo, ahora
And tell him: Without fear, now
Nunca cuestioné
I never questioned
Estaba aceptando
I was accepting
Hasta que ella entró, moviéndose como una hermosa verdad
Until she stepped in, moving like beautiful truth
Si hubiera otros en esa habitación
If there were others in that room
No los vi nena
I didn't see 'em babe
Más oscuro que el ámbar
Darker than amber
Mirándola fijamente
Staring right at her
La primera risa completa
The first full laughter
Pidiendo seis días en junio
Asking six days into June
Pasando mis tardes en el techo
Spending my evenings on the roof
No puedo cansarme de pensar en ti
Can't tire of thinking 'bout you
Me pregunto si todo saldrá bien
I wonder if this'll all work out
El verano muestra a dónde debemos ir
The summer's shown where we should go
Sonríes en el invierno, deja que el verano se muestre
You smile in the winter, let summer show
Me estoy moviendo con un sentimiento aquí, no sé
I'm moving on a feeling here, I don't know
Nunca te escondas bebé, siempre crece
Never hide baby, always grow
Quiero hacer algo por ti
I wanna do something for you
Pero puedo verlo ahora
But I can see it now
Sonreirías y me dirías que no
You'd smile and tell me not to
Sé que quiero ser su corrida
I know I wanna be her run-to
¿Habrá demonios cuando pasemos?
Will there be demons when we come through
¿Qué haría si te dijera
What would it do if I told you
Cuando todo esto termine
When all of this is over
Ámame como si no hubiera otro día
Love me like there ain't another day
Dirige con el corazón, ¿no es esa la única forma?
Lead with the heart, ain't that the only way?
Sigue pensando en cuánto cambié hoy
Keep thinking 'bout how much I changed today
Ahora realmente creo que eres pesado
Now I really think you're heavensent
Porque has estado obligando a todos estos corazones huecos a sentir de nuevo
'Cause you've been forcing all these hollow hearts to feel again
Ahora realmente creo que eres pesado
Now I really think you're heavensent
Pero hay una belleza en estar roto, lo he estado viendo
But there's a beauty in being broken, I've been seeing it
No puedo cansarme de pensar en ti
Can't tire of thinking 'bout you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dermot Kennedy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: