Traducción generada automáticamente
Full Dark, No Stars
Devilment
Oscuridad completa, sin estrellas
Full Dark, No Stars
Escucha, los ángeles salvajes traen
Hark, the feral angels bring
La sombra negra sobre todo
The black shadow over everything
Escucha, los ángeles salvajes traen
Hark, the feral angels bring
La sombra negra
The black shadow
En el camino del diablo
On the devil's trail
El camino está ciego
The road is blind
No puedo hablar por ti
I can't speak for you
No sé tus crímenes
I don't know your crimes
Tu amargo corazón
Your bitter heart
¿Nos ha entrelazado?
Has us entwined
Siento su ventaja
I feel its edge
Recorta mi mente
Cut through my mind
Podrías ser tú
It could be you
Podría ser yo
It could be me
Eso tiene la clave
That holds the key
Por mi propia razón
To my own reason
Mi libertad
My freedom
Cansado de las pesadillas
Sick of the nightmares
Apadecido por estos miedos a la culpa
Gripped with these fears of guilt
Tierra bajo sus miradas
Ground under their stares
Ahogado en las lágrimas derramadas
Drowned in the tears spilt
¿Qué pasa si el What Ifs toma el control
What if the What Ifs take control
Y estoy perdido para siempre en esto
And I am lost forever to this
Asco
Disgust
¿Qué he hecho?
What have I done?
Me estoy deslizando para entrar en otra demencia
I'm slipping to enter another dementia
Ahora
Now
Noches rencorosas dibujan marcas de garra en mi puerta
Spiteful nights draw claw marks upon my door
Y lo siento más que nunca antes
And I'm more than sorry than I've ever been before
Buitres círculo números arriba sus cuernos asegurar
Vultures circle numbers up their caws assure
No hay camino de regreso a lo largo de esta profunda costa negra
There's no path back along this grasping deep black shore
En el camino del diablo
On the devil's trail
El camino está ciego
The road is blind
No puedo hablar por ti
I can't speak for you
No sé tus crímenes
I don't know your crimes
Tu amargo corazón
Your bitter heart
¿Nos ha entrelazado?
Has us entwined
Siento su ventaja
I feel its edge
Recorta mi mente
Cut through my mind
Podrías ser tú
It could be you
Podría ser yo
It could be me
Eso tiene la clave
That holds the key
Por mi propia razón
To my own reason
Mi libertad
My freedom
Cansado de las pesadillas
Sick of the nightmares
Apadecido por estos miedos a la culpa
Gripped with these fears of guilt
Tierra bajo sus miradas
Ground under their stares
Ahogado en las lágrimas derramadas
Drowned in the tears spilt
¿Qué pasa si el What Ifs toma el control
What if the What Ifs take control
Y estoy perdido para siempre en esto
And I am lost forever to this
Asco
Disgust
¿Qué he hecho?
What have I done?
Me estoy deslizando para entrar en otra demencia
I'm slipping to enter another dementia
Ahora
Now
El sol insensible desciende
The callous sun descends
En todos mis sueños
Upon all my dreams
Piensa en el mundo que dejé atrás
Think of the world I left behind
Mientras perseguía demonios en mi mente
While chasing demons in my mind
Me lanzé a la oscuridad (a la oscuridad, a la oscuridad)
I pitched into the dark (into the dark, into the dark)
¿Quién podría haber sabido que me encontrarían allí?
Who could have known they'd find me there
Y en las profundidades de mi desesperación
And in the depths of my despair
¿Encargarme dentro y tomar el control?
Imprison me inside and take control?
Toma mi alma
Take my soul
¡Deshazme!
Break me down
Levántame
Lift me up
Para ser destrozado en las rocas del infierno
To be dashed on the rocks of hell
No soy más que una taza vacía
I am but an empty cup
Donde una vez mi vida se derramó sangre
Where once my lifesblood over welled
¡Deshazme!
Break me down
Levántame
Lift me up
Para ser destrozado en las rocas del infierno
To be dashed on the rocks of hell
Pero esto no es más que un contratiempo rápido
But this is but a quick hiccup
Si me levantara de donde me caí
If I should rise from where I fell
En el camino del diablo
On the devil's trail
El camino está ciego
The road is blind
No puedo hablar por ti
I can't speak for you
No sé tus crímenes
I don't know your crimes
Tu amargo corazón
Your bitter heart
¿Nos ha entrelazado?
Has us entwined
Siento su ventaja
I feel its edge
Recorta mi mente
Cut through my mind
Podrías ser tú
It could be you
Podría ser yo
It could be me
Eso tiene la clave
That holds the key
Por mi propia razón
To my own reason
Mi libertad (libertad)
My freedom (freedom)
Libertad
Freedom
Libertad
Freedom
Libertad
Freedom
Escucha, los ángeles salvajes traen
Hark, the feral angels bring
La sombra negra sobre todo
The black shadow over everything
Escucha, los ángeles salvajes traen
Hark, the feral angels bring
La sombra negra sobre todo
The black shadow over everything
Escucha, los ángeles salvajes traen
Hark, the feral angels bring
La sombra negra sobre todo
The black shadow over everything
Escucha
Hark
La sombra negra sobre todo
The black shadow over everything
Escucha
Hark
La sombra negra sobre todo
The black shadow over everything
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devilment e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: