Traducción generada automáticamente
Shine On Sophie Moone
Devilment
Shine On Sophie Moone
Shine On Sophie Moone
Me despierto a causa de la guerra
I awaken because of war
No es una pausa para pensar en absoluto
Not a pause for thought at all
Cada nota arrancada hasta que empeora
Every note plucked ‘til its worse
En desorden
In disarray
Me siento sobrehumana entonces
I feel superhuman then
Ningún enemigo puede llevarme cuando
No enemies can take me when
La lujuria chillona vuelve a entrar en erupción
Squealing lust erupts again
Sólo a su nombre
Just at her name
La tengo corriendo por mis venas
I have her running through my veins
Como los susurros de heroína 24/7
Like heroin whispers 24/7
La llama sigue siendo la misma
The flame remains the same
Ella está en todas partes y lo juro todo
She is everywhere and I swear everything
No es más que un pedazo de su Cielo
Is but a piece of her Heaven
Azúcar con el dulce
Sugared with the sweet
Mi corazón late un tatuaje de rosa
My heart beats a rose tattoo
A través de las plantas levitadoras de mis pies
Through the levitating soles of my feet
Ella es el sol
She is the sun…
Brilla en Sophie Moone
Shine on Sophie Moone
Ella es el sol que cae la penumbra
She is the sun that fells the gloom
Suba
Climb on
Brilla en
Shine on
Brilla en Sophie Moone
Shine on Sophie Moone
Ella es exquisita, una visita de un ángel
She is exquisite, a visit from an angel
Habilitado y fabulado ella
Enabled and fabled her
reunir el poder de no arrastrarse
Muster the power not to crawl
Me imagino incidentes, coincidencias, delitos leves
I picture incidents, coincidences, soft offences
Sólo un millón de pequeños trucos para presenciar las consecuencias
Just a million little tricks to witness consequences
Por favor, llévame sin sentido por tonto
Please take me wanton for a fool
Ella es el sol que cae la penumbra
She is the sun that fells the gloom
Suba
Climb on
Brilla en
Shine on
Brilla en Sophie Moone
Shine on Sophie Moone
Brilla en Sophie Moone
Shine on Sophie Moone
La vida vuelve a mis anhelantes costas
Life returns to my yearning shores
La niebla se levanta para dejar caer su mandíbula
Mist it lifts to drop its jaw
Estoy ardiendo hasta el núcleo
I am burning to the core
En diversos decretos
In varying decrees
Ella ampolla adrenalina
She ampoules adrenaline
Mariposas revolotean por en su viento
Butterflies flutter by on her wind
Sólo un deseo para empezar el giro
Just one wish to start the spin
En su mar
Into her sea
La tengo corriendo por mis cerebros
I have her running through my brains
Como ondas de aire desgarradas 24/7
Like tearaway airwaves 24/7
El juego sigue siendo el mismo
The game remains the same
Ella está en todas partes y lo juro todo
She is everywhere and I swear everything
No es más que un pedazo de su Cielo
Is but a piece of her Heaven
Rubia viral
Viral blonde
Ella responde
She responds
Su infección hace que mi corteza blanca levadura
Her infection making my white crust leaven
Ella es el sol que cae la penumbra
She is the sun that fells the gloom
Suba
Climb on
Brilla en
Shine on
Brilla en Sophie Moone
Shine on Sophie Moone
Ella es el sol que cae la penumbra
She is the sun that fells the gloom
Suba
Climb on
Brilla en
Shine on
Brilla en Sophie Moone
Shine on Sophie Moone
Ella es el sol que sangra el horizonte extrañamente rojo
She is the sun that bleeds the strangely red horizon
El mundo podría terminar
The world could end
Por lo que sé
For all I know
Todavía herido por su resplandor
Still smitten by her glow
Esa prostituta deseable
That desirable whore
Ella se quedó allí en el centro de atención
She just stood there in the spotlight
Como un sustituto Valkiria
Like a substitute Valkyrie
En apenas un vestido, sonriendo
In barely a dress, grinning
Burlándose
Mocking…
Y sus ojos, engastados con un destello de diamantes
And her eyes, set with a flash of diamonds
Verme con algo parecido a disgusto delgado
Seeing me with something akin to thin disgust
No me importaba que no me amara
I didn't care she didn't love me
Sólo la quería tanto
I just wanted her so fucking badly
Me picó como un asesinato
It stung like murder
Estrellas Tearaway brillan en Sophie Moone
Tearaway stars shine on Sophie Moone
Lo siento si las palabras se atascan en tu coqueta y sucia buche
I'm sorry if the words get stuck in your flirty, dirty craw
Lo siento, pero me duele mucho más enfundar mis garras
I'm sorry but it hurts far more to sheathe my claws
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devilment e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: