Traducción generada automáticamente
Genesis
Devin Townsend
Génesis
Genesis
Esta noche, cuando el alma se mantenga en silencio
Tonight, when the soul keeps silent
Di una oración por el fin amado
Say a prayer for the beloved end
¿Es sólo el cielo un juego en vano?
Is only heaven a game in vain?
Rezamos por todo
We pray for it all
Tu tiempo está en la luz divina
Your time lies in light divine
Aunque el «nunca» tiñe el marfil
Though the ‘never’ stains the ivory
Si la alegría permanece, entonces el dolor debe permanecer
If joy remains, then the pain must stay
Entréguelo todo
Surrender it all
Recibe este amor
Receive this love
Recibe este amor
Receive this love
Si estás diciendo en tu mente
If you’re saying in your mind
Estás mejor muerto
You’re better off dead
Bueno, antes de que la locura llegue a reclamar tu nombre
Well, before the madness comes to claim your name
Pasaría un millón de años
A million years would go by
(Cuéntanos una historia)
(Tell us a story)
¿Qué podría decir? ¿Qué debo decir?
What could I say? What should I say?
Tomó todas mis palabras y mis mundos de fantasía
It took all of my words and my fantasy worlds
Y en el corazón de todo, no había nada
And at the heart of it all, there was nothing
Cómo se encuentran con su creador es su derecho
How they meet their maker is their right
Mientras estén vivos
While they’re alive
Es hermoso
It’s beautiful
¡Que haya luz!
Let there be light!
¡Que haya luna!
Let there be moon!
Que haya estrellas y que haya usted
Let there be stars and let there be you
Que haya monstruos, que haya dolor
Let there be monsters, let there be pain
Comencemos a vivir de nuevo
Let us begin to live again
De arriba a abajo: Génesis
From the top to the bottom: Genesis
Yo, más allá del universo
I, beyond the universe
Yo, más allá de la mente
I, beyond the mind
Todo el mundo está en esto juntos
All the world is in this together
No sientas miedo, somos intrépidos para siempre
Feel no fear, we’re fearless forever
Entonces, ¿por qué no podemos navegar?
So why can’t we just sail away?
Porque estás tan enamorado de esta isla de la mente
Because you’re so in love with this island of the mind
(Sepa que esta isla es el hogar)
(Know this here island is home)
Tienes que ponerte de pie de nuevo (génesis)
You’ve got to get on your feet again (genesis)
Ponte de pie de nuevo
Get on your feet again
Pero sin tu «yo «, ¿qué será de ti?
But without your ‘self’, what’ll become of you?
(Vete ahora, cállate, cállate)
(Take your leave now, shut up, shut up)
Por favor, no me lleves de mi juventud
Please, don’t take me from my youth
(Vete ahora, cállate, cállate)
(Take your leave now, shut up, shut up)
Cuando estamos separados, caemos
When we’re apart, we fall
Juntos, alimentamos al mundo
Together, we feed the world
Que haya luz
So let there be light
Que haya luna
Let there be moon
Que haya estrellas, y que haya usted
Let there be stars, and let there be you
Que haya monstruos, que haya dolor
Let there be monsters, let there be pain
Comencemos a sentir de nuevo
Let us begin to feel again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devin Townsend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: