Traducción generada automáticamente
Singularity
Devin Townsend
Singularidad
Singularity
[Parte I - A la deriva]
[Part I - Adrift]
No sé a dónde ir y no sé qué hacer
I don’t know where to go and I don’t know what to do
Pero sé que quiero estar ahí con mis brazos alrededor de ti
But I know I want to be there with my arms around you
Estoy solo
I’m alone
Ahora no sé adónde iremos, y no sé qué haremos
Now I don’t where we’ll go, and I don’t know what we’ll do
Pero vendería el mundo por amor y navegaría por ti
But I’d sell the world for love and I’d sail the world for you
Estoy solo
I’m alone
(No hay vuelta atrás, y estoy en el camino correcto)
(No turning back, and I’m on the right track)
Tan solo
So alone
(No hay vuelta atrás, y estoy en el camino correcto)
(No turning back, and I’m on the right track)
Dos mundos que me vendieron
Two worlds they sold me
¿Cuándo ibas a decirme que todo era una mentira?
When were you going to tell me it was all a lie?
(No hay vuelta atrás, y estoy en el camino correcto
(No turning back, and I’m on the right track
No hay vuelta atrás, y estoy en el camino correcto)
No turning back, and I’m on the right track)
Dicen: Sentimos tu dolor, hermano
They say: We feel your pain, brother
Sin embargo, no sienten nada el uno por el otro
Yet they feel nothing for one another
A través de la pradera, a través de los campos
Through the meadow, through the fields
Brilla para siempre, brilla sobre mí
Shine forever, shine on me
[Parte II - Yo soy yo]
[Part II - I Am I]
Pero nada de lo que hayas visto podría recordarte
But nothing you’ve seen could ever remind you
Concéntrate, prepárate para la redención a través del dolor que no puedes imaginar
Focus, prepare for redemption through pain you cannot imagine
renunciar al material
Forego the material
Lucha se está formando, volver a la reacción
Fight is forming, return to reaction
Obedecer signos desde dentro de ti
Obeying signs from within you
El universo está a través de ti
The universe is throughout you
Estás atravesando la pared
You’re going through the wall
Rabia, pasa por el dolor
Rage, go through pain
Ir a través del universo
Go through universe
Rabia, pasa por el dolor
Rage, go through pain
Ir a través del universo
Go through universe
Universo
Universe
Soy yo
I am I
Soy yo
I am I
La vida es luz
Life is light
Somos infinitos
We are infinite
Alegraos y llenad vuestros corazones de amor
Rejoice and fill your hearts with love
La luz comienza contigo
Light begins with you
Tome su corazón paso a paso
Take your heart one step at a time
En este momento de llorar los ojos para los niños se fueron, tener paciencia
In this time of crying eyes for children gone, have patience
Porque veo que en todo el mundo está empezando
'Cause I see that all around the world it's starting
Las semillas de la luz
The seeds of light
Pero todavía hay monstruos (monstruos)
But there are still monsters (monsters)
[Parte III - Hay monstruos]
[Part III - There Be Monsters]
Todavía hay monstruos
There are still monsters
Levántate, sube, sube
Rise, rise, rise
No voy a ser domesticado
I won’t be tamed
No voy a ser domesticado, ahora tenemos que ir a la guerra
I won’t be tamed, now we must go to war
Yo soy todo
I am all
Tengo que encontrar una manera de salir de esta guerra
I’ve got to find a way out of this war
Guerra psicológica
Psychologic war
Guerra psicotrópica
Psychotropic war
Guerra psicosexual
Psychosexual war
Enfrentarse a la realidad, la guerra
Face the reality, war
Guerra psicológica
Psychologic war
Guerra psicotrópica
Psychotropic war
Guerra psicosexual
Psychosexual war
Enfrentarse a la realidad, la guerra
Face the reality, war
La guerra
War
Guerra psicológica
Psychologic war
Guerra psicotrópica
Psychotropic war
Guerra multidimensional
Multidimensional war
Enfrentarse a la realidad, la guerra
Face the reality, war
Guerra psicológica
Psychologic war
Guerra codependiente
Co-dependent war
El miedo incitó a la guerra
Fear incited war
Enfrentarse a la realidad
Face the reality
(Yo elijo la luz)
(I choose light)
Brillo para ti es la luz
Shine for you are the light
Las galaxias se desarrollan dentro de tu alma
Galaxies unfold within your soul
Mesías egoísta
Selfish messiah
Mesías egoísta
Selfish messiah
Mesías egoísta
Selfish messiah
Mesías egoísta
Selfish messiah
[Parte IV - Dioses curiosos]
[Part IV - Curious Gods]
Prueba la papaya
Try the papaya
Prueba la papaya
Try the papaya
Prueba la papaya
Try the papaya
Prueba la papaya
Try the papaya
Suavemente, dinámicamente, caemos una vez más
Softly, dynamically, we fall once again
Por lo tanto, trata de hacer amistad contigo mismo
So, try to make friends with yourself
Toda la paz para ti
All peace to you
Toda la paz para todos
All peace to all
[Parte V - Científicos del silicio]
[Part V - Silicon Scientists]
Escúchame ahora
Hear me now
Has perdido
You have lost
Estoy aquí para encontrarte
I am here to find you
Te has perdido
You have been lost
Sé que estás sufriendo
I know you are in pain
Desde dentro de ti y sin ti
From within you and without you
Estaremos juntos
We will be together
Perdido
Lost
Puedo encontrarte
I can find you
Estás perdido en la oscuridad, sólo puede haber luz
You are lost in the darkness, there can be only light
Yo soy la luz
I am the light
Nosotros proveeremos
We shall provid
Alégrate
Rejoice
Ya voy, puedo salvaros de vosotros mismos
I am coming, I can save you from yourselves
Estás roto, ten en cuenta
You are broken, be aware
Despertar
Awaken
Ata este amor a través de tu mente
Tie this love right through your mind
Porque cuando caemos en el mar la mente muere
For as we fall into the sea the mind dies
Regreso al océano
Return to the ocean
Entonces, a través del Infinito eterno sobrevivimos
So, through the eternal Infinite we survive
Sepa que las estaciones cambian y debemos perdonarnos a nosotros mismos
Know that seasons change and we must forgive ourselves
Aprovecha este miedo como cualquier animal haría
Seize this fear as any animal would do
[Parte VI - Aquí viene el sol]
[Part VI - Here Comes the Sun]
A la luz, que esto me guíe
To the light, may this steer me
Brilla si me oyes
Shine if you hear me
Aquí viene el sol
Here comes the sun
A través de la pradera, a través de los árboles
Through the meadow, through the trees
Brilla para siempre, brilla sobre mí
Shine forever, shine on me
Aunque el futuro es difícil de ver
Though the future is hard to see
Brillaré por ti si tú brillas por mí
I'll shine for you if you shine for me
A través del prado, a través del campo
Through the meadow, through the field
Brilla para siempre, brilla sobre mí
Shine forever, shine on me
Aunque el futuro es difícil de ver
Though the future is hard to see
Brillaré por ti si tú brillas por mí
I'll shine for you if you shine for me
A través de la tormenta, que te conviertas en un arco iris
Through the storm, may you become a rainbow
Únete a los cielos, únete al mar
Join the heavens, join the sea
Brilla por la libertad, brilla por la paz
Shine for freedom, shine for peace
A través del futuro es difícil de ver
Through the future is hard to see
Si no puedes brillar por ti querida, por favor resplandece por mí
If you can’t shine for you dear, please shine for me
A través de la tormenta, que te conviertas en un arco iris
Through the storm, may you become a rainbow
A través de los cielos, a través del campo
Through the heavens, through the field
Brilla para siempre, brilla sobre mí
Shine forever, shine on me
Un futuro dorado es fuerte y libre
A golden future is strong and free
Brillaré por ti si tú brillas por mí
I'll shine for you if you shine for me
Si usted no puede brillar para su amigo, por favor brille para mí
If you can’t shine for you friend, please shine for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Devin Townsend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: