Traducción generada automáticamente
Orders From The Dead
Diamanda Galas
Órdenes de los muertos
Orders From The Dead
EL MUNDO ESTÁ ARDIENDO EN LLAMAS
THE WORLD IS GOING UP IN FLAMES
EL MUNDO ESTÁ ARDIENDO EN LLAMAS
THE WORLD IS GOING UP IN FLAMES
EL MUNDO ESTÁ ARDIENDO EN LLAMAS
THE WORLD IS GOING UP IN FLAMES
EL MUNDO ESTÁ ARDIENDO EN LLAMAS
THE WORLD IS GOING UP IN FLAMES
Pero estas llamas NO son nuevas
But these flames are NOT new
A NUESTROS MUERTOS
To OUR dead
NUESTROS muertos lloraron su última oración en esas llamas
OUR dead did cry their final prayer in those flames
Nuestros muertos cantaron su última canción de cuna en esas llamas
Our dead did sing their last lullaby in those flames
Nuestros muertos oraron a nuestro Dios infidelito en esas llamas
Our dead prayed to our infidelite God in those flames
Nuestros muertos le susurraron un último adiós a su madre
Our dead whispered a last goodbye to their mother
EN ESAS LLAMAS
IN THOSE FLAMES
Фзт еярб мьнб мз укйьжеубй иб гхсяупхме
Фзт еЯрб мЬнб мз укйЬжеубй иб гхсЯупхме
Eче гейб мьнб
Эче гейб мЬнб
EL MUNDO ESTÁ ARDIENDO EN LLAMAS
THE WORLD IS GOING UP IN FLAMES
NUESTROS muertos arañaron a sus hijos cerca en
OUR dead clawed their children close in
EL MUNDO ESTÁ ARDIENDO EN LLAMAS
THE WORLD IS GOING UP IN FLAMES
фб рбйдйь мпх кблэ!
фб рбйдйЬ мпх кблЭ!
мзн еядбфе фб рбйдйь мпх
мзн еЯдбфе фб рбйдйЬ мпх;
Гйб ьнпмб фпх иепэ!
Гйб ьнпмб фпх Иепэ!
Бч, мпх фпн рюсбне
Бч, мпх фпн рЮсбне
Фй нб иэлщ фз жщю
Фй нб иЭлщ фз жщЮ..
Фб рбйдйь мпх, фб рбйдйь мпх
Фб рбйдйЬ мпх, фб рбйдйЬ мпх
Вьжей мйб фсечьлб гйб фз иьлбуб
ВЬжей мйб фсечЬлб гйб фз иЬлбууб
Рэцфей кбй рнягефбй
рЭцфей кбй рнЯгефбй
NUESTROS muertos vieron a sus hijas
OUR dead watched their daughters
VIOLADAS Y GOLPEADAS
RAPED AND BEATEN
en el todavía ardiendo de esas llamas
in the still-burning of THOSE FLAMES
NUESTROS muertos vieron un hacha quitar su
OUR dead watched an ax remove their
cráneo de la madre
mother's skull
y corona un escupitajo de madera
and crown a wooden spit
en la quema continua de esas llamas
in the continuous burning of THOSE FLAMES
NUESTROS MUERTOS observaba mientras Chrysotomos
OUR DEAD watched while Chrysotomos
ojos y lengua fueron arrancados
eyes and tongue were pulled out,
dientes y dedos rotos, uno por uno
teeth and fingers broken, one by one,
en la risa y el aplausos
in the laughing and the cheering
DE ESAS LLAMAS
OF THOSE FLAMES
Бсрьобне брь фефсьдб мбт
БсрЬобне брь фзн фефсЬдб мбт
Фпхт укяубне фзн кпйлйь мйб мбчбйсйь
Фпхт укЯубне фзн кпйлйЬ ме мйб мбчбйсйЬ
Фпн Вьлбне кбй Вьдйже ксбфюнфбт ф'ьнфесь фпх уфб чэс&# 1081; б
Фпн вЬлбне кбй вЬдйже ксбфюнфбт ф'ЬнфесЬ фпх уфб чЭсйб
NUESTROS MUERTOS vieron a sus hermanas empapadas de gasolina
OUR DEAD watched their sisters drenched with gasoline
y gritar con la piel derretida
and scream with melting skin
EL MUNDO ESTÁ ARDIENDO EN LLAMAS
"THE WORLD IS GOING UP IN FLAMES"
NUESTROS MUERTOS dio a luz a las victorias turcas
OUR DEAD gave birth to Turkish victories
el gorgoteo y luego moribundo trofeo
the gurgling and then dying trophy.
en una bayoneta que marcó los bordes de
on a bayonet which marked the borders of
EL MUNDO QUE ESTÁ ARDIENDO EN LLAMAS
THE WORLD WHICH IS GOING UP IN FLAMES
Gyb ьнпмб фпх Чсйуфпэ
Гйб ьнпмб фпх Чсйуфпэ
Мз мбт Бцюуефе Эчпхме мщсь мбжя мбт
Мз мбт бцЮуефе Эчпхме мщсЬ мбжЯ мбт
Eчпхме гесьнфпхт, Eчпхме кпсяфуйб
Эчпхме гесьнфпхт, Эчпхме кпсЯфуйб
¡Eяуфе хреэихнпй!
ЕЯуфе хреэихнпй!
¡Нбэбсче, нбэбсче! ¡Цщфйь! ¡Цщфйь!
Нбэбсче, нбэбсче!ЦщфйЬ! ЦщфйЬ!
NUESTROS MUERTOS FUERON ARRASTRADOS EN MARCHAS
OUR DEAD WERE DRAGGED IN MARCHES
A TRAVÉS DEL SOL DEL DESIERTO
THROUGH THE DESERT SUN
DURANTE SEMANAS HASTA QUE EL SOL QUEMÓ SUS PULMONES
FOR WEEKS UNTIL THE SUN BURNED OUT THEIR LUNGS
y cuando el sol del desierto que los quemaba como llamas
and when the desert sun which was burning them like flames
arrancaron los labios, oímos la última oración
ripped apart their lips, we heard the final prayer
SEÑOR DIOS, TEN MISERICORDIA SEÑOR DE NUESTRAS ALMAS!
LORD GOD HAVE MERCY LORD UPON OUR SOULS!
Мбт рспдюубне, мбт оерпхлюубне
Мбт рспдюубне, мбт оерпхлЮубне
¡Рбньиемб фхт!
РбнЬиемб фпхт!
Нбэбсче, фй кьнейт
Нбэбсче, фй кЬнейт;
¡Нбэбсче, уюуфе мбт! ¡Цщфйь! ¡Цщфйь!
Нбэбсче, уюуфе мбт! ЦщфйЬ! ЦщфйЬ!
Vieron que el mundo se está ardiendo en llamas
They saw the WORLD IS GOING UP IN FLAMES
enterrado, aún no muerto dentro de los pozos
buried, not yet dead inside the pits
Grabado
engraved:
GIAOURI, INFIDELI
"GIAOURI, INFIDELI:
NUESTRO DIOS TE HA ESCOGIDO PARA MORIR
OUR GOD HAS CHOSEN YOU TO DIE"
Гпнбфяуфе, gampour
ГпнбфЯуфе, gampour
¡кбй гпнбфяжбне!
кбй гпнбфЯжбне!
¡Oегхмнюупх! Кбй оегхмнюнефбй
Оегхмнюупх! Кбй оегхмнюнефбй
Інпйое фб укэлйб упх кбй фб' бнпягей
ўнпйое фб укЭлйб упх кбй фб' бнпЯгей
¡Chьсеше! кбй чпсеэй
Чьсеше! кбй чпсеэей
¡Цфэуе фзн фймю упх кбй фзн рбфсядб упх! Кбй цфэнпхн
Цфэуе фзн фймЮ упх кбй фзн рбфсЯдб упх! Кбй цфэнпхн.
Брбснюупх фзн ряуфз упх! кбй фзн Брбснйэфбй
БрбснЮупх фзн рЯуфз упх! кбй фзн брбснйЭфбй.
Y ahora los muertos no bendecidos nos han ordenado decir
And now the unblessed dead have ordered us to say:
ESTE ES MI GRAVE, MI SANTA CAMA
THIS is my GRAVE, MY HOLY BED
No puedes tomarlo
YOU CANNOT take it
NO puedes borrar mi nombre
YOU can NOT ERASE MY NAME
NO puedes borrar nuestros muertos
YOU can NOT ERASE OUR DEAD
NO PUEDES BORRAR A LOS MUERTOS
YOU CANNOT ERASE THE DEAD
Porque nos han ordenado ahora
Because we have been ordered now
para enumerar sus nombres, sus números
to list their names, their numbers,
para dar su fecha de nacimiento, su ciudad terrena
to give their date of birth, their earthly city,
el nombre de su padre, la dulzura
their father's name, the sweetness
de los ojos de su madre
of their mother's eyes
ADIÓS
GOODBYE
ADIÓS
GOODBYE
ADIÓS
GOODBYE
y para siempre
and forevermore
Te veremos cuando el desierto se encuentre con el cielo
We'll see you when the desert meets the sky
Pero no OLVIDE MI NOMBRE
But do not FORGET MY NAME
Así que estas fueron las órdenes de los muertos
And so these were the orders from the dead
dijo sin una palabra, pero con una mirada final
said without a word but with a final glance:
la
the
SEGUNDO
SECOND
concedido al Infidel
granted to the Infidel
desde un Infidelita Infidelita
since an Infidelite Hell
NO debe requerir una oración
should NOT require a prayer
NO debe requerir un momento de silencio
should NOT require a silent moment
Y ahora se dice al Infidel
And now the Infidel is told
perdonar y olvidar
to forgive and to forget
para entender
to understand :
Avanza a un paraíso de Memorias Muertas
Advance into a paradise of Dead Memories,
de la Muerte Viviente, el Hogar de los Viejos
of Living Death, the Old Folks Home
de Catatonia
of Catatonia
de la locura
of Madness
y Desesperación
and Despair.
No me pidas el NÚMERO de esa tumba
"Do not ask me for the NUMBER of that Grave:
Ha sido robado
It has been stolen."
¿Qué es este amor por los huesos y la suciedad?
"What IS this love for bones and dirt?
Pon esta cosa antigua detrás de ti, Infidelita
Put this ancient thing behind you, Infidelite
Usted no tiene derecho a DIOS
You HAVE no claim to GOD
No tienes derecho a PAZ
You Have no claim to PEACE
No tienes derecho a la ALEGRÍA
YOu HAVE no claim to JOY
USTED NO TIENE RECLAMACIÓN
YOU HAVE NO CLAIM
USTED NO TIENE RECLAMACIÓN
YOU HAVE NO CLAIM
USTED NO TIENE RECLAMACIÓN
YOU HAVE NO CLAIM
GIAVOURI!!!!
GIAVOURI!!!!
Recuerda lo afortunado, esperma de Satán
Remember just how lucky, sperm of Satan,
que usted es
that you are:
incluso BE
to even BE
vivo
alive.
¡AHORA!
NOW!
Мбт фйньобне брь фз укьлб
Мбт фйнЬобне брь фз укЬлб
ьрщт фйньоейт энб фсбрежпмьнфйлп нб рэупхне фб шячп ; хлб
ьрщт фйнЬоейт Энб фсбрежпмЬнфйлп нб рЭупхне фб шЯчпхлб
¡AQUÍ!
HERE!
¡CRUZANDO EL MAR!
ACROSS THE SEA!
Фб шячпхлб
Фб шЯчпхлб
¡GIAVOUR!
GIAVOUR!
Eямбуфе фб шячпхлб, фб рефейнь фпх пхсбнпэ
ЕЯмбуфе фб шЯчпхлб, фб рефейнЬ фпх пхсбнпэ
иб чпсфьупхн брь фб шячпхлб
иб чпсфЬупхн брь фб шЯчпхлб
No tienes a Dios
You HAVE no God.
Un hombre sin Dios
A man without a God
NO se puede quemar VIVO
Can NOT be burned ALIVE
Nunca estuvo vivo
He never WAS alive,
no como un HOMBRE, giavour
not as a MAN, giavour,
sino como un PERRO
but as a DOG."
[PAUSA]
[PAUSE]
PERO tengo órdenes de los Muertos
BUT I HAVE orders from the Dead
que me advierten
that warn me:
NO ME OLVIDES
"DO NOT FORGET ME:
Mi sangre llenará el aire que respira
My blood will fill the air you breathe
PARA SIEMPRE
FOREVER."
MI MUERTO NO ES MUERTO
"MY DEATHBIRD is Not DEAD
LLEVA TODOS MIS DIENTES
HE CARRIES ALL MY TEETH:
MI SONRISA DE LO OLVIDADO
MY SMILE OF UNFORGETFULNESS,
¡MI RISA!
MY LAUGH!
¡VRYKOLAKA!
VRYKOLAKA!
Soy el hombre sin enterrar
I am the man unburied
que NO puede dormir
who CANNOT sleep
EN CUARENTA PIEZAS!!!!!
IN FORTY PIECES!!!!!
Yo soy la chica
I am the girl,
desmembrado
dismembered
y sin bendecimiento
and unblessed,
Soy la boca abierta
I am the open mouth
que arrastra tu carne
that drags your flesh
y nunca descansará
and will never rest
Hasta
until
MI MUERTE ESTÁ ESCRITA
MY DEATH IS WRITTEN
EN UNA ROCA QUE PUEDE
IN A ROCK THAT CAN
NO SER
NOT BE
ROTO!
BROKEN!"
Y estas son las órdenes
And these are the orders
de Los Muertos
from The Dead.
Сщмйьт егю геннюизкб, сщмйьт иб ме реиьнщ
Сщмйьт егю геннЮизкб, сщмйьт иб ме реиЬнщ.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diamanda Galas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: