Traducción generada automáticamente
Bitte geh nicht fort (Ne me quitte pas)
Marlene Dietrich
Por favor, no te vayas (Ne me quitte pas)
Bitte geh nicht fort (Ne me quitte pas)
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
Lo que sea que haya hecho
Was ich auch getan,
que también dije
was ich auch gesagt,
¡No creas ni una palabra!
glaube nicht ein Wort!
¡No lo pienses más!
Denk nicht mehr daran!
A menudo dicen en la pelea
Oft sagt man im Streit
Palabras que usted puede entonces
Worte, die man dann
más tarde profundamente lamentado
später tief bereut.
Al hacerlo, mi corazón quiere
Dabei wollt mein Herz
para ser tu propio
ganz dein eigen sein,
porque te amo
denn ich liebe dich,
amor sólo a ti solo!
lieb nur dich allein!
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
Quédate cerca de mí
Bleibe nah bei mir,
¡Dame la mano!
gib mir deine Hand!
Te lo diré
Ich erzähle dir
desde la lejana tierra
von dem fernen Land,
donde no tienes enoja
wo man keinen Zorn,
no hay lágrimas saben
keine Tränen kennt,
no hay poder del mundo
keine Macht der Welt
Los amantes se separan más
Liebende mehr trennt.
Dónde ir en el pasillo
Wo auf weiter Flur
no florece ningún juramento de corazón
blüht kein Herzeleid,
donde un voto de lealtad
wo ein Treueschwur
dura toda la eternidad
hält für Ewigkeit.
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
¡No me dejes en paz!
Lass mich nicht allein!
Si me dejas
Wenn du mich verlässt,
el cielo cae
stürzt der Himmel ein.
Vamos al igual que una vez
Lass uns so wie einst
de pie mudo en la ventana
stumm am Fenster stehn,
sueño perdido sehn
traumverloren sehn
mientras gira la niebla
wie die Nebel drehn.
A la Tienda Celestial
Bis am Himmelszelt
llena la luna aparece
voll der Mond erscheint
nuestras dos sombras
unsre beiden Schatten
amorosamente unidos
liebevoll vereint.
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
Créeme, lo haré
Glaube mir ich werd'
para satisfacer su anhelo
deine Sehnsucht stillen,
le dará todos los deseos
werd' dir jeden Wunsch
de este mundo
dieser Welt erfüllen,
hará todo
werde alles tun,
lo que me perdí
was ich hab versäumt,
ser la esposa
um die Frau zu sein,
con la que sueñas
die du dir erträumt.
No me dejes sola
Lass mich nicht allein -
Te conjuro
ich beschwöre dich -
no me dejes solo
lass mich nicht allein,
¡porque te amo!
denn ich liebe dich!
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
¡Por favor, no te vayas!
Bitte geh nicht fort!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Marlene Dietrich e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: