Traducción generada automáticamente
From One To Six Hundred Kilometers
Dillon
De Uno A Seiscientos Kilómetros
From One To Six Hundred Kilometers
Lo más tierno que me has dicho
The most tender thing you've said to me
Es que sufro de paranoia
Is that I suffer from paranoia
A veces, cuando deseo matar
Sometimes when I wish to kill
Cuento de uno a seiscientos kilómetros
I count from one to six hundred kilometers
Sin embargo, no puedo sentir
Yet, I fail to feel
Navego hacia el mar
I sail to sea
No puedo comportarme racionalmente
I fail to behave rationally
Y no puedo agarrar
And I fail to grip
No puedo mantener
I fail to keep
No pienso en mí
I fail to think about me
Si fuera capaz de odiar
"If I were able to hate
Tal vez el odio me traiga alivio
Perhaps hatred would bring me relief
Debería tener una frente de acero
I ought to have a steel brow
Y un corazón de piedra
And a heart of stone"
Sin embargo, no te sentiste
Yet, you failed to feel
Navegaste hacia el mar
You sailed to sea
Fallaste en aceptar mis inseguridades
You failed to embrace my insecurities
Y fallé en agarrar
And I failed to grip
No pude mantener
I failed to keep
No pude pensar en mí
I failed to think about me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dillon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: