Traducción generada automáticamente
Take Good Care Of You And Me
Dionne Warwick
Cuida bien a ti y a mí
Take Good Care Of You And Me
OSBORNE
OSBORNE:
Cuídate bien de ti y de mí
Take good care of you and me
Protégenos de las cosas que hieren al amor
Protect us from the things that hurt love
Celos que te llevan bajo
Jealousies that take you under
Mentiras que socavan
Lies that undermine
¿DE QUE SE HABLA?
WARWICK:
Por favor, sé justo contigo y conmigo
Please be fair to you and me
Y no traiciones el amor que te doy
And don't betray the love I give to you
Cuando estés fuera, no me hagas preguntarme
When you're away don't make me wonder
Si estoy en tu mente
If I'm on your mind
OSBORNE
OSBORNE:
Cuídate bien de ti y de mí
Take good care of you and me
El amor real es difícil de encontrar
Real love is hard to find
¿DE QUE SE HABLA?
WARWICK:
Mírame a los ojos
Look in my eyes
Me enamoraré de ti
I'll fall in love with you
Y una y otra vez
Over and over
Por el resto de nuestras vidas
For the rest of our lives
OSBORNE
OSBORNE:
Escucha lo que digo ahora
Hear what I say now
Quiero que nuestro amor sea
I want our love to be
El que es el más fuerte
The one that's the strongest
Y el que sobrevive
And the one that survives
Porque no hay nadie más (WARWICK: No, nadie más
'Cause there's no one else (WARWICK: No, no one else
Eso me hace sentir tan feliz de estar vivo
That makes me feel so glad I'm alive
¿DE QUE SE HABLA?
WARWICK:
Cariño, una nota triste para terminar
Baby, one sorry note to end on
Si nos desmoronamos
If we should fall apart
Cuídate bien de ti y de mí
Take good care of you and me
Te he dado mi corazón
I've given you my heart
OSBORNE
OSBORNE:
Mírame a los ojos
Look in my eyes
Me enamoraré de ti (WARWICK: Oh, sí)
I'll Fall In Love with you (WARWICK: Oh, yes)
AMBOS
BOTH:
Y una y otra vez
Over and over
Por el resto de nuestras vidas
For the rest of our lives
¿DE QUE SE HABLA?
WARWICK:
Escucha lo que digo ahora
Hear what I say now
Quiero que nuestro amor sea
I want our love to be
El que es el más fuerte
The one that's the strongest
Y el que sobrevive
And the one that survives
OSBORNE
OSBORNE:
Porque no hay nadie más (WARWICK: No, nadie más)
'Cause there's no one else (WARWICK: No, no one else)
Eso me hace sentir tan feliz de estar vivo
That makes me feel so glad I'm alive
(Break Instrumental)
(Instrumental Break)
¿DE QUE SE HABLA?
WARWICK:
Escucha lo que digo ahora (OSBORNE: Oh, escúchame)
Hear what I say now (OSBORNE: Oh, hear me)
AMBOS
BOTH:
Quiero que nuestro amor sea
I want our love to be
El que es el más fuerte
The one that's the strongest
Y el que sobrevive
And the one that survives
OSBORNE
OSBORNE:
Porque no hay nadie más (WARWICK: No, nadie más)
'Cause there's no one else (WARWICK: No, no one else)
Eso me hace sentir tan feliz de estar vivo
That makes me feel so glad I'm alive
AMBOS
BOTH:
Mírame a los ojos
Look in my eyes
Me enamoraré de ti
I'll fall in love with you
Y una y otra vez
Over and over
Por el resto de nuestras vidas
For the rest of our lives
¿DE QUE SE HABLA?
WARWICK:
Escucha lo que digo ahora (OSBORNE: Te escucho, Baby)
Hear what I say now (OSBORNE: I hear ya, Baby)
Quiero que nuestro amor sea (Oh sí)
I want our love to be (Oh yeah)
AMBOS
BOTH:
El que es el más fuerte
The one that's the strongest
Y el que sobrevive
And the one that survives
OSBORNE
OSBORNE:
Porque no hay nadie más (WARWICK: Nadie más)
'Cause there's no one else (WARWICK: No one else)
Eso me hace sentir tan feliz de estar vivo
That makes me feel so glad I'm alive
¿DE QUE SE HABLA?
WARWICK:
Mírame a los ojos (OSBORNE: Mírame a los ojos)
Look in my eyes (OSBORNE: Look in my eyes)
Me caeré en
I'll fall in.............FADE
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dionne Warwick e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: