Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 887

Heartless (feat. Julia Michaels & Morgan Wallen)

Diplo

Letra

Sin corazón (hazaña. Julia Michaels & Morgan Wallen)

Heartless (feat. Julia Michaels & Morgan Wallen)

Sin corazón, sin corazón, sin corazón
Heartless, heartless, heartless

Tan despiadado, tan despiadado, tan despiadado
So heartless, so heartless, so heartless

Di que vas a salir tarde
Say you're goin' out late

Cuento atrás hasta que me llames
I count down 'til you call me

Es sólo una de esas cosas
It's just one of those things

Que haces cuando estás solo
That you do when you're lonely

Y tú eres todo sobre la persecución
And you're all about the chase

Pero nunca dejarás que te atrape
But you won't ever let me catch you

Y desearía ser el mismo
And I wish I was the same

Pero sé que voy a dejarte
But I know I'm gonna let you

Ganar de nuevo y cuando lo haga
Win again and when I do

Va a doler como el infierno
It's gonna hurt like hell

Y no pretendes hacerlo
And you don't mean to

Eso es lo que me digo a mí mismo
That's what I tell myself

¿Pero por qué tienes que ser tan despiadado?
But why you gotta be so heartless?

Sé que crees que es inofensivo
I know you think it's harmless

Me estás destrozando y
You're tearing me apart and

Chica, la parte más difícil es
Girl, the hardest part is

Estás tan alto en la atención
You're so high on attention

Tomando millas de pulgadas
Taking miles from inches

Déjame en la oscuridad
Leave me in the darkness

Nunca termines lo que empezamos
Never finish what we started

Chica, ¿por qué tienes que ser tan despiadada? (tan despiadado, tan despiadado)
Girl, why you gotta be so heartless? (so heartless, so heartless)

¿Por qué tienes que ser tan despiadado? (tan despiadado, tan despiadado)
Why you gotta be so heartless? (so heartless, so heartless)

La noche del lunes definitivamente no fue nuestra noche
Monday night was definitely not our night

El martes por la noche fue sólo otra pelea
Tuesday night was just another fight

Miércoles, pensé que todo iba a cambiar
Wednesday, I thought everything would change

Llegó el jueves y seguía siendo el mismo
Thursday came and it was still the same

El viernes por la noche, salimos a la ciudad
Friday night, we went out on the town

El sábado, debimos haberlo quemado
Saturday, we should have burned it down

El domingo por la mañana llegó y ahora te has ido
Sunday morning came and now you're gone

Probablemente ya debería saber esto
I should probably know this shit by now

Ah, oh (ah, oh)
Ah, oh (ah, oh)

Probablemente ya debería saber esto
I should probably know this shit by now

Pero no (pero no), no
But no (but no), no

¿Pero por qué tienes que ser tan despiadado?
But why you gotta be so heartless?

Sé que crees que es inofensivo
I know you think it's harmless

Me estás destrozando y
You're tearing me apart and

Chica, la parte más difícil es
Girl, the hardest part is

Estás tan alto en la atención
You're so high on attention

Tomando millas de pulgadas
Taking miles from inches

Déjame en la oscuridad
Leave me in the darkness

Nunca termines lo que empezamos
Never finish what we started

Chica, ¿por qué tienes que ser tan despiadada?
Girl, why you gotta be so heartless?

¿Por qué tienes que ser tan despiadado?
Why you gotta be so heartless?

Chica, ¿por qué tienes que estar tan en medio
Girl, why you gotta be so in between

¿Amarme y marcharme, marcharse?
Loving me and leaving, leaving?

Ah, oh (ah, oh, sí)
Ah, oh (ah, oh, yeah)

Probablemente ya debería saber esto
I should probably know this shit by now

Pero no (pero no), no
But no (but no), no

¿Pero por qué tienes que ser tan despiadado?
But why you gotta be so heartless?

Sé que crees que es inofensivo
I know you think it's harmless

Me estás destrozando y
You're tearing me apart and

Chica, la parte más difícil es
Girl, the hardest part is

Estás tan alto en la atención
You're so high on attention

Tomando millas de pulgadas (sí, sí)
Taking miles from inches (yeah, yeah)

Déjame en la oscuridad
Leave me in the darkness

Nunca termines lo que empezamos
Never finish what we started

Chica, ¿por qué tienes que ser tan despiadada? (sí, sí, sí, sí)
Girl, why you gotta be so heartless? (yeah, yeah, yeah, yeah)

¿Por qué tienes que ser tan despiadado? (oh, oh)
Why you gotta be so heartless? (ooh, oh)

¿Por qué tienes que ser tan despiadado? (sí)
Why you gotta be so heartless? (yeah)

Chica, ¿por qué tienes que ser tan despiadada? (¿por qué tienes que ser tan despiadado?)
Girl, why you gotta be so heartless? (why you gotta be so heartless?)

Oh, oh, oh
Oh, oh

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diplo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção