Down To The Waterline

Sweet surrender on the quayside
You remember we used to run and hide
In the shadow of the cargoes I take you one time
And we're counting all the numbers down to the waterline

Near misses on the dogleap stairways
French kisses in the darkened doorways
A foghorn blowing out wild and cold
A policeman shines a light upon my shoulder

Up comes a coaster fast and silent in the night
Over my shoulder all you can see are the pilot lights
No money in our jackets and our jeans are torn
Your hands are cold but your lips are warm

She can see him on the jetty where they used to go
She can feel him in the places where the sailors go
When she's walking by the river and the railway line
She can still hear him whisper
Let's go down to the waterline

Hasta la línea de flotación

Dulce rendición en el muelle
¿Recuerdas que solíamos correr y escondernos?
A la sombra de las cargas te llevo una vez
Y estamos contando todos los números hasta la línea de flotación

Cerca de fallas en las escaleras de salto de perro
Besos franceses en las puertas oscuras
Un foghorn soplando salvaje y frío
Un policía brilla una luz sobre mi hombro

Hasta viene un posavasos rápido y silencioso en la noche
Sobre mi hombro todo lo que puedes ver son las luces piloto
No hay dinero en nuestras chaquetas y nuestros jeans están rotos
Tus manos están frías, pero tus labios están calientes

Ella puede verlo en el embarcadero donde solían ir
Ella puede sentirlo en los lugares donde van los marineros
Cuando está caminando por el río y la línea del tren
Ella todavía puede oírlo susurrar
Bajemos a la línea de flotación

Composição: Mark Knopfler