Traducción generada automáticamente
Et nous aussi mon frère
Sacha Distel
Y nosotros también, hermano
Et nous aussi mon frère
He sido soldado durante seis meses. Y nosotros también, hermano
Depuis six mois , je suis soldat . Et nous aussi mon frère .
Sí, durante seis meses, he estado caminando a paso. Y nosotros también, muchacho
Oui , depuis six mois , moi je marche au pas . Et nous aussi mon gars .
Tengo el rifle y todo, y tenemos a mi hermano
J'ai le fusil et tout l'barda , Et nous aussi mon frère .
Estoy de espaldas, estoy lleno de mis brazos. Y nosotros también, muchacho
J'en ai sur le dos , j'en ai plein les bras . Et nous aussi mon gars .
Coro
{Refrain:}
Pero ve, camina, camina, hasta el final
Mais vas-y marche , marche , tout le long du chemin .
No, no pienses en eso
Faut pas , faut pas penser à ça .
Cuelga tu corazón a tu coro
Accroche ton coeur à ton refrain ,
Y adelante, camina, hombre
Et vas-y marche , marche mon gars .
Me han cortado el ingenio, mi hermano, también
On m'a coupé les ch'veux à ras , A nous aussi mon frère .
He sido vacunado, no sé cuántas veces. Y nosotros también, muchacho
On m'a vacciné je n'sais combien d'fois . Et nous aussi mon gars .
Porque tengo una educación, tengo muchos trabajos. Y nosotros también, hermano
Comme j'ai d'l'instrction , j'ai des tas d'emplois . Et nous aussi mon frère.
Incluso he barrido. No te diré qué. Y nosotros también, muchacho
J'ai même balayé je n'vous dis pas quoi . Et nous aussi mon gars .
al coro
{au Refrain}
Cuando la miro, a veces pienso. Y nosotros
Quand je mont'la garde , je m'dis parfois . Et nous ...
Si los amigos me vieran, estarían bromeando. De nosotros también
Si les copains m'voyaient , ils se fout'raient d'moi . De nous aussi ...
Lo que me hace sonajero es que mientras estoy aquí. Mientras tanto, hermano
Ce qui m'fait râler c'est qu'pendant c'temps là . Pendant c'temps là mon frèr
Están coqueteando con todas las chicas, no me van a dejar ninguna. Nosotros tampoco, hombre
Ils draguent tout'les filles ,ils m'en laiss'ront pas . A nous non plus mon gars
al coro
{au Refrain}
Cuento los días, cuento los meses. Y nosotros también
Je compte les jours , je compte les mois . Et nous aussi ...
En doscientos ocho días estaré en casa. Y nosotros también
Dans deux cent vingt huit jours j'rentrerai chez moi . Et nous aussi...
No es una mano el día anterior, pero ya estoy pensando en ello. Y nosotros también
C'est pas d'main la veille , mais j'y pense déjà . Et nous aussi ...
Y estoy pensando en la ciuta que tomaremos ese día. Y nosotros también, muchacho
Et j'pense à la ciute qu'on prendra c'jour là . Et nous aussi mon gars .
al coro
{au Refrain}
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sacha Distel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: