Traducción generada automáticamente
Tout va très bien (Madame la Marquise)
Sacha Distel
Todo está bien (Madame la Marquesa)
Tout va très bien (Madame la Marquise)
¡Hola, James!
Allô, allô James !
¿Qué noticias?
Quelles nouvelles ?
Ausencia durante 15 días
Absente depuis quinze jours,
Al final del cable
Au bout du fil
Te estoy llamando
Je vous appelle ;
¿Qué encontraré cuando regrese?
Que trouverai-je à mon retour ?
Todo está bien, Madame La Marquise
Tout va très bien, Madame la Marquise,
Todo está bien, todo está bien
Tout va très bien, tout va très bien.
Sin embargo, debemos, debemos decirlo
Pourtant, il faut, il faut que l'on vous dise,
Lamentamos una pequeña cosa
On déplore un tout petit rien :
Un incidente, una tontería
Un incident, une bêtise,
La muerte de tu yegua gris
La mort de votre jument grise,
Pero aparte de eso, Madame la Marquesa
Mais, à part ça, Madame la Marquise
Todo está bien, todo está bien
Tout va très bien, tout va très bien.
¡Hola, James!
Allô, allô James !
¿Qué noticias?
Quelles nouvelles ?
¡Mi yegua gris muerta hoy!
Ma jument gris' morte aujourd'hui !
Explícame
Expliquez-moi
Fiel valet
Valet fidèle,
¿Cómo sucedió esto?
Comment cela s'est-il produit ,
Eso no es nada, Madame La Marquise
Cela n'est rien, Madame la Marquise,
No es nada, todo está bien
Cela n'est rien, tout va très bien.
Sin embargo, debemos, debemos decirlo
Pourtant il faut, il faut que l'on vous dise,
Lamentamos una pequeña cosa
On déplore un tout petit rien :
Ella pereció
Elle a péri
En el fuego
Dans l'incendie
Eso destruyó tus establos
Qui détruisit vos écuries.
Pero aparte de eso, Madame la Marquesa
Mais, à part ça, Madame la Marquise
Todo está bien, todo está bien
Tout va très bien, tout va très bien.
¡Hola, James!
Allô, allô James !
¿Qué noticias?
Quelles nouvelles ?
¿Así que mis establos se quemaron?
Mes écuries ont donc brûlé ?
Explícame
Expliquez-moi
Valet Modelo
Valet modèle,
¿Cómo ha pasado eso?
Comment cela s'est-il passé ?
Eso no es nada, Madame La Marquise
Cela n'est rien, Madame la Marquise,
No es nada, todo está bien
Cela n'est rien, tout va très bien.
Sin embargo, debemos, debemos decirlo
Pourtant il faut, il faut que l'on vous dise,
Lamentamos una pequeña cosa
On déplore un tout petit rien :
Si el establo ardía, Madame
Si l'écurie brûla, Madame,
El castillo estaba en llamas
C'est qu'le château était en flammes.
Pero aparte de eso, Madame la Marquesa
Mais, à part ça, Madame la Marquise
Todo está bien, todo está bien
Tout va très bien, tout va très bien.
¡Hola, James!
Allô, allô James !
¿Qué noticias?
Quelles nouvelles ?
¡Así que nuestro castillo está destruido!
Notre château est donc détruit !
Explícame
Expliquez-moi
Porque estoy tambaleante
Car je chancelle
¿Cómo sucedió esto?
Comment cela s'est-il produit ?
Oh, bueno. Aquí tiene, Madame Marquise
Eh bien ! Voila, Madame la Marquise,
Al enterarse de que estaba arruinado
Apprenant qu'il était ruiné,
Apenas había renacido de su sorpresa
A pein' fut-il rev'nu de sa surprise
Que el Sr. Marquis se suicidó
Que M'sieur l'Marquis s'est suicidé,
Y es recogiendo la pala
Et c'est en ramassant la pell'
Dejarle tocar todas las velas
Qu'il renversa tout's les chandelles,
Incendiando todo el castillo
Mettant le feu à tout l'château
Que se consumió de abajo a arriba
Qui s'consuma de bas en haut ;
El viento que sopla sobre el fuego
Le vent soufflant sur l'incendie,
Lo propagó en el establo
Le propagea sur l'écurie,
Y así es como en un momento
Et c'est ainsi qu'en un moment
¡Vimos morir a tu yegua!
On vit périr votre jument !
Pero, aparte de eso, Madame La Marquise
Mais, à part ça, Madame la Marquise,
Todo está bien, todo está bien
Tout va très bien, tout va très bien.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sacha Distel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: