Traducción generada automáticamente
Holiday
Dizzee Rascal
Vacaciones
Holiday
Consigue tu pasaporte y tu bikini
Get your passport and your bikini
Necesitas unas vacaciones, ven a verme
You need a holiday, come see me
Sé que estás cansado del mismo paisaje de siempre
I know you're tired of the same old scenery
Y podría cambiar todo eso tan fácilmente
And I could change all that so easily
Hazte loco, haz lo tuyo, te arriesgaras
Go wild, do your thing, yo take a chance
Te llevaré al sur de Francia
I'll take you to the South of France
Como (?)
Like (?)
Si alguien puede puedo
If anyone can I can
Podemos ir de compras en Milán
We can go shopping in Milan
Sólo espero que entiendas
I just hope you understand
Espero que lo veas claro
I hope you see it clear
Realmente no importa cuán lejos o cerca
It really don't matter how far or near
Cus no hay distancia que pueda detener mi persistencia
Cus there's no distance that can stop my persistence
Sólo hay unos días en el año
There's just a few days in the year
Además, tengo (?)
Plus I've got (?)
Así que vamos a montar eso
So let's ride that
No tenemos que volar, podemos conducir eso
We ain't gotta fly, we can just drive that
Podemos tener un rave, podemos contratar eso (?)
We can have a rave, we can hire that (?)
No le diré a nadie dejar que se enteren
Won't tell nobody let them find out
Si no haces nada, vámonos volando
If you ain't doing nothing let's fly away
Vete, aléjate
Drive away, get away
Podemos ir al club o escondernos
We can go to the club or hide away
Podemos hacer lo que quieras, nena
We can do what you want to, baby
Si no haces nada, vámonos volando
If you ain't doing nothing let's fly away
Conduce, tómate unas vacaciones
Drive away, take a holiday
Podemos ir al club o escondernos
We can go to the club or hide away
Podemos hacer lo que quieras, nena
We can do what you want to, baby
No juzgues mi foto de pasaporte, sé que parezco loco
Don't judge my passport photo, I know I look loco
Y sé que mi español es tan
And I know that my Spanish is so-so
Pero vamos a tratar de mantener eso en lo más bajo
But let's try keep that on the low-low
Cus nos vamos a Ibiza
Cus we're going Ibiza
Tengo amigos que realmente quieren conocerte
I've got friends that really wanna meet ya
Con champán y mucho amor
With champagne and a whole lot of love
Todo está bien, cariño
It's all good darling
Un Marlin Azul te complacerá
A Blue Marlin will please ya
Y nunca dejaré que tu barriga se vacíe
And I'll never let your belly get empty
Incluso cuando tu vientre está lleno, sigues siendo sexy
Even when your belly's full you're still sexy
Podemos montar en botes de velocidad, podemos montar motos acuáticas
We can ride speed boats, we can ride jet skis
Te mostraré el momento de tu vida si me dejas
I'll show you the time of your life if you let me
Sólo quiero poner una sonrisa en tu bonita cara
I just want to put a smile on your pretty face
Si no lo hiciera, sería tu bonita cintura
If I didn't it'd just be your pretty waist
Así que te ves como una chica con un poco de gusto
So you look like a girl with a bit of taste
Así que no podía llevarte a cualquier lugar
So I couldn't take you just any place
Si no haces nada, vámonos volando
If you ain't doing nothing let's fly away
Vete, aléjate
Drive away, get away
Podemos ir al club o escondernos
We can go to the club or hide away
Podemos hacer lo que quieras, nena
We can do what you want to, baby
Si no haces nada, vámonos volando
If you ain't doing nothing let's fly away
Conduce, tómate unas vacaciones
Drive away, take a holiday
Podemos ir al club o escondernos
We can go to the club or hide away
Podemos hacer lo que quieras, nena
We can do what you want to, baby
Sé que estás muy ocupado y sé que tienes planes
I know you're really busy and I know you've got plans
¿Pero estás muy ocupado para broncearte?
But are you really too busy for a sun tan?
No estoy hablando de caminar por la calle principal
I ain't talking about walking down the high street
Estoy hablando de tumbarse en una playa blanca y brillante
I'm talking about laying on a bright white beach
Con una Pina Colada o lo que quieras
With a Pina Colada or whatever you'd rather
Vino, está bien, dame una cerveza
White wine, that's fine, just give me a lager
Luego llevaremos un camión al lugar nocturno, al punto de moda, al punto de arriba
Then after we'll take a truck to the night spot, the hot spot, the top spot
Fiesta todo el día
Party around the clock
Y cuando lleguemos allí son estrictamente VIP
And when we get there they're strictly VIP
Sin identificación, seguridad me conoce
No ID, security know me
Sin esperas en fila, sin alta cuota de entrada
No waiting in line, no high entry fee
No te preocupes por nada cuando estás a mi lado
Don't worry about nothing when you're beside me
Te animaré y te aflojaré
I'll get you lively and loosen you up
Tomate un poco de champán que te impulsará
Have a bit of champagne it'll boost you up
Quiero moverte hacia arriba, quiero llevarte lejos
I wanna move you up, I wanna take you away
Así que, en otras palabras, cariño, ¿qué dices?
So in other words darling, what do you say?
Si no haces nada, vámonos volando
If you ain't doing nothing let's fly away
Vete, aléjate
Drive away, get away
Podemos ir al club o escondernos
We can go to the club or hide away
Podemos hacer lo que quieras, nena
We can do what you want to, baby
Si no haces nada, vámonos volando
If you ain't doing nothing let's fly away
Conduce, tómate unas vacaciones
Drive away, take a holiday
Podemos ir al club o escondernos
We can go to the club or hide away
Podemos hacer lo que quieras, nena
We can do what you want to, baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dizzee Rascal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: