Friendzoned (feat. Mixie Moon & MC Offside)
S3RL
Friendzone (part. Mixie Moon y Mc Offside)
Friendzoned (feat. Mixie Moon & MC Offside)
Oh chica, esto es agonía
Oh girl, this is agony
Me gustaría que te gustara
I wish you were into me
Pero no, no estoy destinado a serlo
But no, it's not meant to be
No importa lo bien que te trate
No matter how good I treat you
Oh no, estás con ese pendejo
Oh no, you're with that dick
Te trata como una basura
He treats you like shit
Pero a mí me dices
But to me you say
Te dejo en la friendzone (tú, tú, tú)
I've friendzoned you (you, you, you)
Te quiero aquí conmigo cuando estoy triste (triste, triste, triste)
I want you here with me whenever I'm sad (sad, sad, sad)
Pero nunca llegarás a llevarme a la cama (cama, cama, cama)
But you'll never get to take me to bed (bed, bed, bed)
Lamento que nuestros sentimientos no sean mutuales (uales, uales, uales)
Sorry that the feelings aren't mutual (ual, ual, ual)
Tómalo o déjalo porque te dejo en la friendzone
Take it or leave it 'cause I've friendzoned you
(Yo, suelta el bajo)
(Yo, drop the bass)
Te dejo en la friendzone (tú, tú, tú)
I've friendzoned you (you, you, you)
Te quiero aquí conmigo cuando estoy triste (triste, triste, triste)
I want you here with me whenever I'm sad (sad, sad, sad)
Pero nunca llegarás a llevarme a la cama (cama, cama, cama)
But you'll never get to take me to bed (bed, bed, bed)
Lamento que nuestros sentimientos no sean mutuales (uales, uales, uales)
Sorry that the feelings aren't mutual (ual, ual, ual)
Tómalo o déjalo porque te dejo en la friendzone
Take it or leave it 'cause I've friendzoned you
Oye, aquí vamos
Yo, here we go
Soy el imbécil de su vida, le doy el d
I'm the asshole in her life I give her the d
No importa cómo la trate ella se queda conmigo
No matter how I treat her she stays with me
Estamos peleando todo el tiempo, porque hago trampa, miento
We're fighting all the time, 'cause I cheat, I lie
Entonces eres tú al teléfono cuando ella está llorando
Then it's you on the phone when she's having a cry
La tratas muy bien, la tratas tan bien
You treat her real good, you treat her so nice
Pero cuando llegue a casa, está de vuelta en mi pipa
But when she gets home, she's back on my pipe
Un pequeño consejo, para ti de mi parte
A little advice, to you from me
Con chicas como estas, tratalas mal, mantenerlas entusiasmadas
With girls like these, treat'em mean, keep'em keen
Devuélveme el ritmo
Bring the beat back
Así que ahora, ¿puedes verlo también?
So now, can you see it too?
Que este tipo no es bueno para ti
That this guy's no good for you
No, no me escucharás
Uh, no, won't listen to me
No importa cuánto lo veas
No matter how much you see it
Oh no, estás con ese pendejo
Oh no, you're with that dick
Te trata como basura
He treats you like shit
Pero a mí me dices
But to me you say
Te dejo en la friendzone (tú, tú, tú)
I've friendzoned you (you, you, you)
Te quiero aquí conmigo cuando estoy triste (triste, triste, triste)
I want you here with me whenever I'm sad (sad, sad, sad)
Pero nunca llegarás a llevarme a la cama (cama, cama, cama)
But you'll never get to take me to bed (bed, bed, bed)
Lamento que nuestros sentimientos no sean mutuales (uales, uales, uales)
Sorry that the feelings aren't mutual (ual, ual, ual)
Tómalo o déjalo porque te dejo en la friendzone
Take it or leave it 'cause I've friendzoned you
¡Te dejo en la friendzone, tú, tú!
I've friendzoned you, you, you!
¡Te dejo en la friendzone, tú, tú!
I've friendzoned you, you, you!
¡Te dejo en la friendzone, tú, tú!
I've friendzoned you, you, you!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de S3RL e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: