Traducción generada automáticamente
6/10
Dodie Clark
6/10
6/10
Me siento como un seis de diez
I feel like a six out of ten
Tengo que levantarme temprano mañana de nuevo
I gotta get up early tomorrow again
¿Qué pasa detrás de las palabras?
What goes on behind the words?
¿Hay lástima por la chica de la llanura?
Is there pity for the plain girl?
¿Puedes ver el pánico dentro?
Can you see the panic inside?
Te estoy poniendo incómodo, ¿no?
I'm making you uneasy aren't I?
¿Qué pasa detrás de las palabras?
What goes on behind the words?
¿Hay lástima por la chica de la llanura?
Is there pity for the plain girl?
Cerraré la boca, no diré una palabra
I'll close my mouth, I won't say a word
Un guiño de compasión por la chica de la llanura
A nod of pity for the plain girl
Sé que no me quieres aquí
I know that you don't want me here
Voy a llamar a un taxi, tengo que levantarme temprano mañana de nuevo
Oh I'll just call a taxi, I gotta get up early tomorrow again
¿Qué pasa detrás de las palabras?
What goes on behind the words?
¿Hay lástima por la chica de la llanura?
Is there pity for the plain girl?
Cerraré la boca, no diré una palabra
I'll close my mouth, I won't say a word
Un guiño de compasión por la chica de la llanura
A nod of pity for the plain girl
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dodie Clark e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: