Traducción generada automáticamente
Come Farei
Don Backy
¿Cómo lo haría?
Come Farei
Sí, si el azul será más azul
Sì, se il blù sarà più blù
Si la vida tendrá algo más
Se la vita avrà qualcosa in più
Si alguna vez el final será el amor, si
Se mai fine avrà l'amore, se
Si usted se siente abajo y necesita un amigo que
Se ti senti giù e hai bisogno di un amico che
Quédate contigo si quieres
Resti a farti compagnia, se vuoi
Aquí estaré allí, yo
Ecco ci sarò, io
Doy gracias al cielo que me dio este deseo
Ringrazio il cielo che mi ha dato questa voglia
Y un poco de fantasía
Ed anche un po' di fantasia
Y con los dedos aprieta una guitarra
E con le dita strimpellare una chitarra
Para una pequeña compañía
Per un po' di compagnia
Si estoy triste, sólo tocaré un blues
Se sono triste suonerò soltanto un blues
Tal vez inventaré palabras donde
Magari inventerò parole dove tu
Todavía te sientes enamorado y sin mí
Ti senti ancora innamorata e senza me
Te amo ya no vives
Amore tu non vivi più
Me pregunto si a mi canción le gustará
Chissà se poi la mia canzone piacerà
Si en la cabeza de alguien permanecerá
Se nella testa di qualcuno resterà
Si llega lejos donde hace más frío
Se arriverà lontano dove c'è più freddo
Y algunos corazones se calentarán
E qualche cuore scalderà
¿Cómo iba a hacerlo, cómo iba a hacerlo?
Come farei, come farei, come farei
¿Cómo iba a hacerlo, cómo iba a hacerlo?
Come farei, come farei, come farei
Si no pudiera darle color a esta vida
Se non potessi dar colori a questa vita
Con esa música que hay en mí
Con quella musica che è in me
Pero, en lo que va a nacer
Ma, su cosa nascerà
Puede depender del día, si
Può dipendere dal giorno, se
Es gris o hay
È di quelli grigi oppure c'è
Sol a voluntad que te pone en el alma
Sole a volontà che ti mette dentro l'anima
Un deseo de cantar, sí
Una voglia di cantare, si
Aquí, estaré allí, yo
Ecco, ci sarò, io
Me pregunto si es para engañarme a mí mismo
Chissà se serve per barare con me stesso
Cuando siento nostalgia
Quando provo nostalgia
Y voy de cabeza en las notas
E mi ributto a capofitto tra le note
Con un poco de locura
Con un poco di follia
Me pondré al día con la gente perdida que sabe quién
Raggiungerò gente perduta chissà mai
Gente que ama, que no ama sus problemas
Gente che ama,che non ama I propri guai
Gente que ríe, fuma, sufre, amarga gente
Gente che ride, fuma, soffre, gente amara
¿Quién hace allí por ahí?
Che s'inventa là per là
Gente que tira su vida y no sabe
Gente che butta la sua vita e non lo sa
Las personas derrotadas y las personas que nunca piensan
Gente sconfitta e gente che non pensa mai
Las personas que ganan, juegan, pierden, gente alegre
Gente che vince, gioca, perde, gente allegra
Que incluso el cielo ayudará
Che anche il cielo aiuterà
¿Cómo iba a hacerlo, cómo iba a hacerlo?
Come farei, come farei, come farei
¿Cómo iba a hacerlo, cómo iba a hacerlo?
Come farei, come farei, come farei
Si hay alguien esta noche escuchándome
Se c'è qualcuno questa notte che mi ascolta
Tal vez entonces, él entenderá
Forse allora, capirà
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Don Backy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: