Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 291

1967 Lyrics

Don McLean

Letra

Letras de canciones de 1967

1967 Lyrics

En Diecinueve Sesenta y Siete el proyecto me alcanzó
In Nineteen Sixty Seven the draft caught up with me,

mi amigo Joe y yo fuimos a la guerra
me and my pal Joe went off to war.Â

Podríamos encontrar el paraíso del héroe, pero mantendríamos libre al país
We might find hero's heaven, but we'd keep the country free.

Seguro que ganaríamos como antes
We would surely win just like before.

Roy Rogers estaba en su caballo, y Buck Jones sacó su arma
Roy Rogers he was on his horse, and Buck Jones drew his gun.

Seguramente ganaríamos, por supuesto, cuando la batalla estuviera terminada
We would surely win of course when the battle was all done.

Diecinueve sesenta y siete regresé solo
Nineteen Sixty Seven I came back alone,

trajeron a Joe en plástico en el avión
they brought Joe back in plastic on the plane.

Diecinueve sesenta y siete parece hace mucho tiempo
Nineteen Sixty Seven seems so long ago,

pero no puedo olvidar a mi amigo o aliviar mi dolor
but I can't forget my friend or ease my pain.

Su familia puede olvidarlo, sus hijos pueden lamentarlo
His family may forget him, his children may regret him,

su esposa puede encontrar otro y seguir adelante
his wife may find another and go on.

Su imagen se desvaneció y el mundo que conocía se puso cansado
His picture may grow faded and the world he knew gone jaded

pero mientras viva, seguro sabe
but as long as I shall live I surely know,

Nunca olvidaré a mi amigo Joe
I never will forget my buddy Joe.

En Diecinueve sesenta y siete, la guerra se estaba enfureciendo
In Nineteen Sixty Seven, the war was raging on,

nuestro país fue dividido y renacido
our country was divided and reborn.

Aunque estaba de vuelta en casa, nunca había dejado Saigon
Though I was back at home, I had never left Saigon,

Porque todo lo que obtuve fue ridículo y desprecio
'cause all I got was ridicule and scorn.

Este no era lugar para los héroes ahora, todos parecían resentirme
This was no place for hero's now, they all seemed to resent me,

Dijeron: «¿Por qué fuiste?» Dije: «Porque me enviaron
They said "Why did you ever go?" I said "Because they sent me."

Diecinueve sesenta y siete enterraron a mi amigo Joe
Nineteen Sixty Seven they buried my friend Joe,

y yo estaba parpadeando mientras la gente lloraba
and I was flashing back while people wept.

Pensé en cómo nos salvó y vi explotar la mina terrestre
I thought of how he saved us and I watched the land-mine blow,

y miré hacia abajo su perro-tag que guardaba
and I looked down at his dog-tag that I kept.

Siempre serás un hombre joven, siempre estarás sonriendo
You'll always be a young man, you always will be smiling,

siempre serás seguro y verdadero
you always will be confident and true.

Tu imagen se desvaneció y el mundo que conociste se volvió loco
Your picture may grow faded and the world you knew gone jaded,

pero mientras viva, seguro sabe
but as long as I shall live I surely know,

Nunca olvidaré a mi amigo Joe
I never will forget my buddy Joe.

Mientras viva, seguro sabe
Long as I shall live I surely know,

Nunca te olvidaré, amigo Joe
I never will forget you buddy Joe.

Las canciones más populares de Don McLean
The hottest songs from Don McLean

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Don McLean e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção