Traducción generada automáticamente
Geraldinos e Arquibaldos
Dóris Monteiro
Geraldinos y Archibaldes
Geraldinos e Arquibaldos
Mamá no lo quiere, no lo hagas
Mamãe não quer, não faça
Papá dice que no, no hables
Papai diz não, não fale
Abuela regañó, cállate
Vovó ralhou, se cale
El abuelo gritó, no camines
Vovô gritou, não ande
Placas en la calle, no correr
Placas na rua, não corra
Placas en verde, no paso
Placas no verde, não pise
En la luz: no fumes
No luminoso: não fume
Mira el hospital, tranquilo
Olha o hospital, silêncio
Luz roja, no siga
Sinal vermelho, não siga
Flechas de mano, no girar
Setas de mão, não vire
Vamos, ni lo pienses
Vá sempre em frente, nem pense
¡Es el camino equivocado!
É contramão!
Cama para gatos
Cama de gato
Mira su garra
Olha a garra dele
Es una cama de gato
É cama de gato
Mejor cuídate
Melhor se cuidar
En el campo del oponente, es bueno jugar con mucha calma
No campo do adversário é bom jogar com muita calma
en busca de la laguna para ganar!
procurando pela brecha pra poder ganhar!
Es una cama de gato
É cama de gato
Mira su garra
Olha a garra dele
Es una cama de gato
É cama de gato
Mejor cuídate
Melhor se cuidar
En el campo del oponente, es bueno jugar con mucha calma
No campo do adversário é bom jogar com muita calma
en busca de la laguna para ganar!
procurando pela brecha pra poder ganhar!
Calma la pelota, rueda la pelota, trata la pelota, limpia la pelota
Acalma a bola, rola a bola, trata a bola, limpa a bola
que usted necesita para ganar dinero!
que é preciso faturar!
Y este juego es un hueso, es un angu que tiene un hoyo
E esse jogo tá um osso, é um angu que tem caroço
¡Y tiene que ser desplegado!
E é preciso desenrolar!
Si debajo no funciona, es mejor tirarlo
Se por baixo não tá dando, é melhor jogar por cima
¡Hola, con la cabeza!
Oi, com a cabeça dá!
Usted me dice que el portero es el titular de la selección nacional
Você me diz que esse goleiro é titular da seleção
¡Sólo lo sabré, pero ahí es cuando pateo!
Só vou saber mas é quando eu chutar!
Usted me dice que el portero es el titular de la selección nacional
Você me diz que esse goleiro é titular da seleção
¡Sólo lo sabré, pero ahí es cuando pateo!
Só vou saber mas é quando eu chutar!
¡Matilda, Matilda!
Matilda, Matilda!
En el campo del oponente, es bueno jugar con mucha calma
No campo do adversário é bom jogar com muita calma
¡Buscando la laguna para que puedas ganar!
Procurando pela brecha pra poder ganhar!
¡Matilda, Matilda!
Matilda, Matilda!
En el campo del oponente es bueno... con mucha calma
No campo do adversário é bom... com muita calma
Buscando el... para que pueda ganar!
Procurando pela... pra poder ganhar!
¡Matilda, Matilda!
Matilda, Matilda!
En el campo del oponente, es bueno jugar con mucha calma
No campo do adversário é bom jogar com muita calma
¡Buscando la laguna para que puedas ganar!
Procurando pela brecha pra poder ganhar!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dóris Monteiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: