Bad Idea
Dove Cameron
Mala Idea
Bad Idea
Podría haber dicho que llegaría este día
Could've said this day was coming
Digo tu nombre como si pudiera llamar
See your name light up my phone
Estás medio en revelaciones
You're halving revelations
Desearía que nunca me dejaras ir
Wish you'd never let me go
Y dices que me extrañas (seguro que me extrañas)
And you say that you miss me (I'm sure that you miss me)
Divertido como crees que eres un misterio
Funny how you think you're such a mystery
Di que tienes que decirme algo cara a cara
Say you gotta tell me something face to face
Sé que no debería hacerlo, pero diablos, lo haré
I know I shouldn't do it, but, I'm gonna do it
Veo exactamente dónde no debo ir, lo haré
I see exactly where I shouldn't go, I'm running to it
He estado probando el camino alto y luego lo golpeé
I've been trying out the high road and I hate it
Tengo muchos pecados, pero eres mi favorito
I got a lotta sins, but you're my favorite
Cariño, eres una mala idea, pero podría hacer algunos años más
Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years
Me quedó un poco aquí, es gracioso cómo reapareces
I got a little left in here, funny how you reappear
Justo a tiempo, supongo que no mordí
In the nick of time, I guess it didn't die
No puedo decir que no lo intentamos, nena, somos una mala idea
Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea
A la mierda, hagámoslo de nuevo
Fuck it, let's do it again
Elegirás un lugar que sea privado
You'll pick somewhere that's private
Tú y yo realmente podemos hablar
You and I can really speak
Adelante, dime algo
Go ahead and tell me something
Que aprendiste en terapia
That you learned in therapy
Y es casi convincente (es casi convincente)
And it's almost convincing (it's almost convincing)
Pero he sabido ir en contra de mis instintos
But I've been known to go against my instincts
Y sé que estás actuando
And I know you're performing
Pero me está funcionando
But it's working for me
Lo podemos hablar por la mañana
We can talk about it in the morning
Cariño, eres una mala idea, pero podría hacer algunos años más
Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years
Me quedó un poco aquí, es gracioso cómo reapareces
I got a little left in here, funny how you reappear
Justo a tiempo, supongo que no mordí
In the nick of time, I guess it didn't die
No puedo decir que no lo intentamos, nena, somos una mala idea
Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea
A la mierda, hagámoslo de nuevo
Fuck it, let's do it again
En pocas palabras, lo lograste la primera vez
Bottom line, you made it out the first time
Todavía enamorada y medio viva
Still in love and half alive
No morimos pero no hay monedas esta vez
We didn't die but no guarantees this time
Nosotros podriamos
We might
Muy bien, a la mierda, hagámoslo de nuevo
Alright, fuck it, let's do it again
Cariño, eres una mala idea, pero podría hacer algunos años más
Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years
Me quedó un poco aquí, es gracioso cómo reapareces
I got a little left in here, funny how you reappear
Justo a tiempo, supongo que no mordí
In the nick of time, I guess it didn't die
No puedo decir que no lo intentamos, nena, somos una mala idea
Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea
A la mierda, hagámoslo de nuevo
Fuck it, let's do it again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dove Cameron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: