Traducción generada automáticamente
I'm Sorry
Drag Me Out
Lo siento
I'm Sorry
Lo veo en tus ojos. Todo se ha ido
I see it in your eyes it's all been gone
No importa lo que hayamos perdido, se está agotando
No matter what we've lost it's running dry
Te estás desvaneciendo demasiado rápido
You're fading way too fast
La verdad que no puedes negar
The truth you can't deny
Lo ves en mis ojos, ¿qué puedes decir?
You see it in my eyes, what can you say?
No importa cómo termine, ¿estás bien?
No matter how it ends are you okay?
Estoy nadando demasiado profundo
I'm swimming way too deep
Supongo que ya está hecho
I guess it's done
Oh, no puedes ver, ¿no ves?
Oh can't you see, can't you see?
No perdí la paciencia en tu estante
I didn't lose my patience laying on your shelf
¿Qué le pasó a tu toque?
What happened to your touch?
Apenas me siento a mí mismo
I barely feel myself
Si todavía me oyes, es todo lo que necesito
If you still hear me, you is all I need
Porque estoy tan sola, soy esa hoja que cae
Cause I'm so lonely, I'm that falling leaf
¿Qué sabes de lo que me siento?
What do you know about the way I feel?
Se rumorea hasta el núcleo, supongo que es real
It's rumored to the core, I guess it's real
Hombre, somos a prueba de balas, estamos hechos de acero
Man, we're just bulletproof, we're made of steel
Supongo que cuando te rindiste encontré una manera
I guess when you gave up I found a way
Porque así es como es - sangre a través de mis venas
Cause this is how it is - blood through my veins
¿Alguna vez encontraste un lugar para esconderte de sus ojos?
Did you ever found a place to hide from their eyes?
Oh, no puedes ver, ¿no ves?
Oh can't you see, can't you see?
No perdí la paciencia en tu estante
I didn't lose my patience laying on your shelf
¿Qué le pasó a tu toque?
What happened to your touch?
Apenas me siento a mí mismo
I barely feel myself
Si todavía me oyes, es todo lo que necesito
If you still hear me, you is all I need
Porque estoy tan sola, soy esa hoja que cae
Cause I'm so lonely, I'm that falling leaf
Cuando esa nube negra de ansiedad
When that black cloud of anxiety
Te mantiene una compañía solitaria y te ahoga en tus sueños
Keeps you a lonely company and it drowns you in your dreams
Y te desgarra por tus malditas costuras
And it tears you at your fucking seams
Mírame, es una pena que haya tardado en liberarme
Just look at me, it's such a shame it took the end to set me free
No perdí la paciencia en tu estante
I didn't lose my patience laying on your shelf
¿Qué le pasó a tu toque?
What happened to your touch?
Apenas me siento a mí mismo
I barely feel myself
Si todavía me oyes, es todo lo que necesito
If you still hear me, you is all I need
Porque estoy tan sola, soy esa hoja que cae
Cause I'm so lonely, I'm that falling leaf
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drag Me Out e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: