Fair Trade (feat. Travis Scott)
Drake
Cambio Justo (part. Travis Scott)
Fair Trade (feat. Travis Scott)
No entiendo porque me culpas
I don't understand why you blame me
Solo tómame como soy, soy el mismo yo (sí)
Just take me as I am, it's the same me (yeah)
Vista sin sentido para ver
Senseless sight to see
Vista sin sentido para ver (yeah)
Senseless sight to see (yeah)
Ayy
Ayy
Me siento joven, pero me tratan como OG
Feeling young, but they treat me like the OG
Ellos quieren el chisme de mí, juro que estas perras entrometidas
And they want the tea on me, I swear these bitches nosey
Dijo que me puso dinero en la cabeza, supongo que vamos a ver
Said he put some money on my head, I guess we gon' see
No pondre dinero en su cabeza, mis cabrones me deben
I won't put no money on his head, my niggas owe me
Tengo que estar soltero por un tiempo, no puedes controlarme
I gotta be single for a while, you can't control me
Uno, dos, tres, en una carrera, no pueden sostenerme
Uno, dos, tres, in a race, they can't hold me
Y mostre mi cara en un estuche, para que sepas que soy yo
And I show my face in a case, so you know it's me
La imitación no es un halago, solo me molesta
Imitation isn't flattery, it's just annoying me
Y yo soy demasiado eso
And I'm too about it
Y la suciedad que le tiraron a mi nombre
And the dirt that they threw on my name
Convertido en tierra y crecí
Turned to soil and I grew up out it
Es hora de que todos averigüen qué van a hacer al respecto
Time for y'all to figure out what y'all gon' do about it
Las grandes ruedas siguen rodando, rodando
Big wheels keep rolling, rolling
Estoy afuera, 29, G5, junto al mar
I'm outside, 29, G5, seaside
He estado perdiendo amigos y encontrando paz
I've been losing friends and finding peace
Pero honestamente suena como un comercio justo para mi
But honestly that sound like a fair trade to me
Si alguna vez lastimo a uno y sigo aquí
If I ever hurt one and I'm still here
Afuera, primera línea, Southside
Outside, frontline, Southside
He estado perdiendo amigos y encontrando paz
I've been losing friends and finding peace
Honestamente, eso suena como un comercio justo para mi
Honestly, that sound like a fair trade to me
Mira, no me invites si haces otra fiesta de lástima
Look, don't invite me over if you throw another pity party
Mirando hacia atrás, es difícil decirte por donde empecé
Looking back, it's hard to tell you where I started
No sé quién me ama, pero sé que no es todo el mundo
I don't know who love me, but I know that it ain't everybody
No puedo amarla, es un cuerpo ocupado, cuerpo
I can never love her, she a busy body
Cariño, si me quieres, no puedo aparecer con todo el mundo
Baby, if you want me, can't be turning up with everybody
Nah
Nah!
No puedo estar cogiendo con cualquiera
Can't be fucking on just anybody
Sí, tengo sentimientos por ti, eso es lo que pasa
Yeah, I got feelings for you, that's the thing about it
Sí, sabes que es algo cuando canto sobre eso
Yeah, you know that it's something when I sing about it
Sí, mamá solía tener una discapacidad, pero me dio esta habilidad
Yeah, mama used to be on disability but gave me this ability
Y ahora camina con la cabeza en alto y la espalda recta
And now she walking with her head high and her back straight
No creo que me sientas, estoy aquí afuera
I don't think you feeling me, I'm out here
Siendo todo lo que dijeron que no seria y no podría ser
Being everything they said I wouldn't be and couldn't be
No sé qué paso con esos chicos que dijeron que serian
I don't know what happened to them guys that said they would be
Dije: Te veo en la cima, y me malinterpretaron
I said: See you at the top, and they misunderstood me
No guardo resentimiento en mi corazón, esa es la maduración
I hold no resentment in my heart, that's that maturity
Y ya no nos lo guardamos, es con seguridad
And we don't keep it on us anymore, it's with security
Estoy afuera (sí), 29 (sí), G5, junto al mar
I'm outside (yeah), 29 (yeah), G5, seaside
He estado perdiendo amigos y encontrando paz (paz)
I've been losing friends and finding peace (peace)
Pero honestamente eso suena como un comercio justo
But honestly that sound like a fair trade to me
Si alguna vez lastimo a uno y sigo aquí
If I ever hurt one and I'm still here
Afuera, primera línea, lado sur
Outside, frontline, Southside (Southside)
He estado perdiendo amigos y encontrando paz
I've been losing friends and finding peace
Honestamente, eso me suena como comercio justo
Honestly, that sound like a fair trade to me
No entiendo porque me culpas
I don't understand why you blame me
Solo tomame como soy, soy el mismo yo (estoy tratando)
Just take me as I am, it's the same me (I'm trying)
Sensible vista para ver
Senseless sight to see
Sensible vista para ver (afuera)
Senseless sight to see (outside)
Rodando en un Rolls y no hay seguridad
Rolling in a Rolls and ain't no safety
Montar, motor revolucionando
Riding, engine revving
Tengo que pasarme hacia ti, tengo que conseguir mi libertad
Gotta roll over to you, gotta get my release
Abre las piernas en el centro, ya que salgo a comer
Spread your legs downtown, as I'm going out to eat
Y ellos escuchan los sonidos crudos cuando me balanceo, y tienes sueño
And they hear the raw sounds when I rock up, and you're sleepy
Voy a rodar sobre ellos antes de dejarlos rodar sobre mí
I'ma roll on 'em 'fore I ever let 'em roll on me
Separar esto por la mitad, despertando en la harmonía (enfermo)
Split this one down the middle, wake up in the harmony (sick)
Preocupado, enfermo, estoy harto de preocuparme (enfermo, enfermo)
Worry, sick, I'm sick of worrying (sick, sick)
Es solo una preocupación, debería enterrarlas
It's just a worrying, I'd rather bury them
Estoy hablando de amigos y esqueletos falsos (sí)
I'm talking fake friends and skeletons (yeah)
Temprana mañana, muestra las sogas a los abogados, ya vendi un frijol (esta encendido)
Early morning, show the ropes to lawyers, I done sell a bean (it's lit)
Nunca me voy a conformar, esta mierda se vuelve más oscura que mi melanina (oh)
I'm never settling, this shit get darker than my melanin (oh)
En la cuna solo, esta mierda se está derrumbando
At the crib all by myself, this shit be caving in
Desplazándome por mi registro de llamadas, por emojis, cómo los estoy guardando
Scrolling through my call log, by emojis, how I'm saving 'em
Del mar como la playa donde mi estaba mi perra, pero la favorita
Del Mar as the beach where my hoe was, but I favorite them
El emoji de mariposa me sostiene y todos mis bebés ellos (sí)
That butterfly emoji hold me down and all my babies them (yeah)
Backwood en tu cara, no se alejara, el consiguió la k en el
Backwood in your face, won't push away, he got the K on him
Rompí el pan en lugar de mirar cabrones romperse (romperlo)
I broke bread instead of watching niggas break down (break it)
Enviaron un par de perras, como si fuera de Ciudad del Cabo
They sent a couple bitches through, like I'm from Cape Town
Saben su posición, tú sabes: Culo arriba con la cara abajo
Know their position, you know: Ass up with the face down (let's go)
Nunca estoy contento, dos mil un evento, lo consigo frecuente
I'm never content, two mil' an event, I get it frequent
Estoy haciendo un gasto, para mi, tiene sentido
I'm make an expense, to me, it's just sense
Estoy dejando caer la cima, sin tinte para el látigo
I'm dropping the top, no tint for the whip
Estoy dejando la cima, esta perra trata gastar
I'm dropping the top, this bitch tryna spend
Ella deja caer la cima, ella vuelve de nuevo
She dropping the top, she back again
Follala porque ella está en la cuna otra vez, compañia (yeah, yeah)
Fuck her 'cause she at the crib again, company (yeah, yeah)
Lo dejé deslizar cuando realmente debería haberme deslizado (ooh)
I let it slide when I really shoulda slid (ooh)
Después de toda la mierda que hice
After all the shit I did
Mira como me devuelven el dinero (ohh)
Look at how they repaying me back (ooh)
Ahora sigue mi ejemplo
Now follow my lead
Cuentame: Que forma de pagar es ese?
Tell me: What type of payment is that? (Ooh)
Le puse eso a mi hijo
I put that on my kid
Y mi confianza, yeah, es lo que es (ooh)
And my trust, yeah, it is what it is (ooh)
Estoy afuera, 29, G5, junto al mar
I'm outside, 29, G5, seaside
He estado perdiendo amigos y encontrando paz
I've been losing friends and finding peace
Pero honestamente eso suena como un comercio justo
But honestly that sound like a fair trade to me
Si alguna vez lastimo a uno y sigo aquí
If I ever hurt one and I'm still here
Afuera, primera línea, lado sur (lado sur)
Outside, frontline, Southside (Southside)
He estado perdiendo amigos y encontrando paz (ooh)
I've been losing friends and finding peace (ooh)
Honestamente, eso me suena comercio justo
Honestly, that sound like a fair trade to me
No entiendo porque me culpas
I don't understand why you blame me
Solo llevame como soy, es el mismo yo
Just take me as I am, it's the same me
Vista sin sentido para ver
Senseless sight to see
Vista sin sentido para ver
Senseless sight to see
Arriba en una montaña (arriba en una montaña)
Up on a mountain (up on a mountain)
Busca por el valle (busca por el valle)
Search through the valley (search through the valley)
Me escuchas llamando (me escuchas llamando)
You hear me calling (you hear me calling)
No vendrás a buscarme? (no vendrás a buscarme?)
Won't you come find me? (Won't you come find me?)
Por favor no me abandones por favor no me abandones)
Please don't forsake me (please don't forsake me)
De repente (de repente)
All of a sudden (all of a sudden)
Mi corazón está rompiendose (rompiendose)
My heart is breaking (breaking)
Lo siento que viene
I feel it coming
Yo, yo
I, I
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: