Traducción generada automáticamente
Faithful (feat. Pimp C)
Drake
Fiel (hazaña. Pimp C & Dvsn)
Faithful (feat. Pimp C)
[Pimp C, Drake & Amber Rose]
[Pimp C, Drake & Amber Rose]
Cheque, 1-2, 1-2, putita
Check, 1-2, 1-2, bitch
Eres caro, ¿lo sabías?
You expensive, you know that?
Soy de alto mantenimiento un poco pero no de una manera, no de una manera negativa
I'm high maintenance a little bit but not in a, not in a negative way
Me gustan las cosas extremadamente caras
I just like extremely expensive things
[Proxeneta C]
[Pimp C]
Un pie en su trasero es lo que Ken me dijo
Foot off in their ass is what Ken told me
A los negratas les gusta jugar porque sienten que me conocen
Niggas like to play games cause they feel like they know me
No me conoces, tío, he cambiado
You don't know me, nigga, I done changed
Así que no intentes estar cagando en el juego
So don't be trying to be putting on shit off in the game
Esto no es una maldita maldita '91
This ain't no motherfucking '91
Estamos aquí afuera rapeando por dinero, negratas rapeando por diversión
We out here rapping for money you niggas rapping for fun
No jodo con nadie más que Bun
I don't fuck with nobody in this shit but Bun
[Drake]
[Drake]
Pensarías que todo es mío de la forma en que lo tomé
You would think it's all mine the way I took it
Pensarías que se rompió de la forma en que lo presioné
You would think it broke down the way I push it
Odias cuando cubra todo con azúcar
You hate it when I coat things all in sugar
Quieres escuchar la verdadera charla, bueno, chica, ¿quién no lo haría?
You want to hear the real talk, well, girl, who wouldn't?
[Drake]
[Drake]
Trabajando, trabajando, trabajando, trabajando, ¿no?
Working, working, working, working, ain't ya?
No tienes tiempo para acostarte
You don't have no time to lay up
Sólo tratas de ser alguien
You just trying to be somebody
Antes de que digas que necesitas a alguien
'Fore you say you need somebody
Pon todos tus asuntos en orden
Get all your affairs in order
No voy a tener aventuras, soy tuya, chica
I won't have affairs, I'm yours, girl
Fiel, fiel, fiel, fiel
Faithful, faithful, faithful, faithful
[Drake]
[Drake]
Me golpeas como, sé que estás ahí con alguien más
You hit me like, I know you’re there with someone else
Esa vagina me conoce mejor de lo que me conozco a mí mismo
That pussy knows me better than I know myself
En mi camino desde el estudio así que desvestirse
On my way from the studio so get undressed
Hagamos las cosas que decimos en el texto
Let's do the things that we say on text
Quiero llegar directamente al clímax
I want to get straight to the climax
¿Has venido todo el verano como un pase de temporada?
Have you coming all summer like a season pass
Quiero darte la vuelta como un tono oscuro
I want to turn you out like pitch black
Quiero verte trabajar mientras me siento
Want to watch you do work while I sit back
Porque hablas como si consiguieras lo que necesito
Cause you talk like you got what I need
Hablas como si consiguieras el jugo y el apretón
You talk like you got the juice and the squeeze
Habla como si lo apostaras todo a mí
Talk like you bet it all on me
No puedes quitarme ninguna L's de encima de mí
You can’t take no L’s off me
Sé que has estado
I know you been
[Drake]
[Drake]
Trabajando, trabajando, trabajando, trabajando, ¿no?
Working, working, working, working, ain't ya?
No tienes tiempo para acostarte
You don't have no time to lay up
Sólo tratas de ser alguien
You just trying to be somebody
Antes de que digas que necesitas a alguien
'Fore you say you need somebody
Pon todos tus asuntos en orden
Get all your affairs in order
No voy a tener aventuras, soy tuya, chica
I won't have affairs, I'm yours, girl
Fiel, fiel, fiel, fiel
Faithful, faithful, faithful, faithful
[DVSN]
[dvsn]
¿Qué tan lejos vamos?
How far we go
Siempre parece mejorar con el tiempo
Always seems to get better with time
¿No quieres, más listo que yo?
Won't you, outsmart me
No quiero decir que tu cerebro funcione mejor que el mío
Don't mean that your brain works better than mine
Dime que debería conocerte
Tell me I should know you
Tengo que volver a conocerte
I got to know you again
¿Quieres que te muestre
You want me to show you
Te lo mostraré otra vez
I'm gonna show you again
Ahora estamos en la zona
Now we're in the zone
Voy a dejarme entrar a todos de nuevo
Gon' let me all in again
Y ahora vas a venir
And now you're coming over
Una y otra y otra y otra y otra vez y otra vez
Over and over and over and over and over again
Una y otra vez
Over and over again
Una y otra vez
Over and over again
Ahora vas a venir
Now you're coming over
Una y otra vez
Over and over again
Una y otra vez
Over and over again
Dime que debería conocerte
You tell me I should know you
Pero volveré a conocerte
But I'll get to know you again
Y quieres que te muestre
And you want me to show you
Te lo mostraré otra vez
I'm gonna show you again
Cuando estaban en la zona que
When were in the zone you
Voy a dejar que me lo tenga otra vez
Gon' let me own it again
Y ahora vas a venir
And now you're coming over
Una y otra y otra y otra y otra vez y otra vez
Over and over and over and over and over again
Ahora vas a venir
Now you're coming over
Vas a venir
You're coming over
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: