Traducción generada automáticamente
Redemption
Drake
Redención
Redemption
Sí, lo entiendo
Yeah, I get it
Lo entiendo
I get it
Sí, sí
Yeah
¿Por qué iba a decir todas estas cosas para que sintieras algo?
Why would I say all these things to have you feelin' a way?
¿Por qué te diría que estoy a 30 si no estoy en camino?
Why would I tell you I'm 30 away if I'm not on the way?
¿Por qué me conformo con mujeres que me obligan a recoger las piezas?
Why do I settle for women that force me to pick up the pieces?
¿Por qué quiero que una mujer independiente sienta que me necesita?
Why do I want an independent woman to feel like she needs me?
Perdí mi camino
I lost my way
Estoy buscando estas palabras para decirte
I'm searchin' for these words to say to you
Por favor, dame tiempo
Please give me time
Porque estoy buscando estas palabras para decirte
Cause I'm searchin' for these words to say to you
Oh, por favor, dame tiempo
Oh please give me time
Porque estoy buscando estas palabras para decirte ahora mismo
Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
Redemption's on your mind when you think about me
Sí, sí
Yeah
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
Redemption's on your mind when you think about me
Sí, sí
Yeah
Corre la boca, prefiero escuchar a alguien más
Run your mouth, I'd rather listen to someone else
Le di tu apodo a otra persona
I gave your nickname to someone else
Sé que estás viendo a alguien que te ama
I know you're seein' someone that loves you
Y no quiero que veas a nadie más
And I don't want you to see no one else
No quiero que estés aquí con otra persona
I don't want you here with someone else
No quiero hacer esto con nadie más
I don't wanna do this with no one else
Solía conocerte cuando eras joven
I used to know you back when you was young
Tu hermano me trajo, me viste
Your brother brought me through, you saw me
Eso me hizo pensar en ti de manera diferente
That made me think of you so differently
Echo de menos la sensación de que me extrañas
I miss the feeling of you missing me
Pero dices que has terminado y terminado conmigo
But you say you're over and done with me
Ah, sí, sí, sí
Aw yeah, yeah, yeah
Ah, sí, sí, sí
Aw yeah, yeah, yeah
Estoy buscando estas palabras para decirte
I'm searchin' for these words to say to you
Por favor, dame tiempo
Please give me time
Porque estoy buscando estas palabras para decirte
Cause I'm searchin' for these words to say to you
Oh, por favor, dame tiempo
Oh please give me time
Porque estoy buscando estas palabras para decirte ahora mismo
Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
Redemption's on your mind when you think about me
Sí, sí
Yeah
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
Redemption's on your mind when you think about me
Sí, sí
Yeah
Díganle
Say to you
Pero el 80 por ciento era la verdad, sí
But 80 percent of it was the truth, yeah
Díganle
Say to you
Un Mercedes coupé que todavía conduces contigo y yo
A Mercedes coupe that you're still drivin' with just me and you
Chica, ¿de verdad vas a pasar el invierno con este otro negrata?
Girl, really gon' spend the winter with this other nigga?
Actúa como si fuera él quien lo superara contigo
Act like he's really the one to get through it with you
Me ocupé de Jessica, Kim, sabes que estoy obligado a verte
Took up with Jessica, Kim, you know that I'm bound to see you
Y ambos dicen que has terminado y terminado conmigo
And they both say that you're over and done with me
Ah, sí, sí, sí
Aw yeah, yeah, yeah
Ah, sí, sí, sí
Aw yeah, yeah, yeah
Estoy buscando estas palabras para decirte
I'm searchin' for these words to say to you
Por favor, dame tiempo
Please give me time
Porque estoy buscando estas palabras para decirte
Cause I'm searchin' for these words to say to you
Oh, por favor, dame tiempo
Oh please give me time
Porque estoy buscando estas palabras para decirte ahora mismo
Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
Redemption's on your mind when you think about me
Sí, sí
Yeah
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
Redemption's on your mind when you think about me
Sí, sí
Yeah
Maldita sea, no soy irrealista con ninguna de mis mujeres
Damn, I'm not unrealistic with none of my women
Les digo que si no están con eso, olvídalo
I tell them if they ain't with it then let's just forget it
Las relaciones me ralentizan, ralentizan la visión
Relationships slowin' me down, they slow down the vision
Supongo que no estoy en condiciones de lidiar con el compromiso
Guess I'm not in a position to deal with commitment
Ciertas personas necesitan decirme que están orgullosos de mí
Certain people need to tell me they're proud of me
Eso significa mucho para mí
That mean a lot to me
No tener un cierre, me toma mucho
Not havin' closure, it take a lot out of me
Este año, por Navidad, sólo quiero disculpas
This year for Christmas I just want apologies
Sydney se dio por vencido cuando me fui a perder
Sydney gave up on me when I went missin'
Syd tuvo un bebé y me trató diferente
Syd had a baby and treated me different
Erika me demandó y abrió un negocio
Erika sued me and opened a business
Me pregunto si estaban aquí, podría haber sido diferente
Wonder if they was here, shit could have been different
Me pregunto qué harían poniendo en mi posición
Wonder what they'd do put in my position
Me pregunto, cuando mis mierdas caigan, ¿escucharán?
I wonder, when my shit drop, do they listen?
Me pregunto si son segundas suposición en sus decisiones
Wonder if they're second guessin' their decisions
Odio el número 2, eso no es perdonado
I hate the number 2, that shit is unforgiven
Tryna satisface a todos
Tryna satisfy everybody
Es como si no fueran suficientes
It's like they can't get enough
Hasta que sea suficiente
Until enough is enough
Y entonces es demasiado
And then is too much
Usted inclina la balanza cuando sopesar mis opciones
You tip the scale when I weigh my options
Las chicas de West Palm son mimadas podridas
West Palm girls are spoiled rotten
Tiffany en ti, sabes que estás haciendo poppin
Tiffany on you, you know you poppin'
Mataré a alguien si te dan problemas
I'll kill somebody if they give you problems
El dormitorio principal es donde lo hacemos estallar
Master bedroom's where we get it poppin'
Ignora todos los esqueletos de mi armario
Just ignore all the skeletons in my closet
Soy un paseo, soy un depósito bancario
I'm a walkin' come-up, I'm a bank deposit
Vende mis secretos y obtén el mejor dólar
Sell my secrets and get top dollar
Vende mis secretos para un Range Rover
Sell my secrets for a Range Rover
Oportunidad y tentación
Opportunity and temptation
Venderían mis secretos para unas vacaciones tropicales
They would sell my secrets for a tropical vacation
Devuélveme mis secretos si yo estaba pagando
Sell my secrets back to me if I was payin'
¿Quién me salvará cuando necesite salvarme?
Who's gonna save me when I need savin'?
Desde Take Care, he estado cuidando
Since Take Care, I've been caretakin'
En segundas oportunidades, no es así como vivas
At second chances, that ain't how you livin'
Redención en tu mente, nunca seré perdonado
Redemption on your mind, I'll never be forgiven
Sí, sí
Yeah
Lo sé
I know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: