Traducción generada automáticamente
Finally Free
Dream Theater
Por fin gratis
Finally Free
[Presente]
[Present]
[El hipnoterapeuta]
[The Hypnotherapist]
Una vez más estás rodeado de una brillante luz blanca
You are once again surrounded by a brilliant white light
Permita que la luz los lleve lejos de su pasado y hacia esta vida
Allow the light to lead you away from your past and into this lifetime
A medida que la luz se disipe, lentamente se desvanecerán de nuevo en la conciencia
As the light dissipates you will slowly fade back into consciousness
Recordando todo lo que has aprendido. Cuando te diga que abras los ojos
Remembering all you have learned. When I tell you to open your eyes
Volverá al presente, sintiéndose tranquilo y renovado
You will return to the present, feeling peaceful and refreshed
Abre los ojos, Nicholas
Open your eyes, Nicholas
[Pasado]
[Past]
[El Milagro]
[The Miracle]
Viernes por la noche
Friday evening
La sangre todavía en mis manos
The blood still on my hands
Pensar que me dejaría ahora
To think that she would leave me now
Por ese hombre ingrato
For that ungrateful man
Único superviviente
Sole survivor
Ningún testigo del crimen
No witness to the crime
Debo actuar rápido para encubrir
I must act fast to cover up
Creo que todavía hay tiempo
I think that there's still time
Parecería sin esperanza y perdido con esta nota
He'd seem hopeless and lost with this note
Comprarán las palabras que escribí
They´ll buy into the words that I wrote
Este sentimiento dentro de mí
This feeling inside me
Finalmente encontré mi amor, finalmente me liberé
Finally found my love, I've finally broke free
Ya no se rompe en dos
No longer torn in two
Me quitaría la vida antes de perderte
I'd take my own life before losing you
[Victoria]
[Victoria]
Sentirse bien este viernes por la tarde
Feeling good this Friday afternoon
Me encontré con Julian
I ran into Julian
Dijo que nos reuniríamos pronto
Said we'd get together soon
Siempre ha tenido mi corazón
He's always had my heart
Él necesita saber
He needs to know
Me liberaré del Milagro
I'll break free of the Miracle
Es hora de que se vaya
It's time for him to go
Este sentimiento dentro de mí
This feeling inside me
Finalmente encontré mi amor, finalmente me liberé
Finally found my love, I've finally broke free
Ya no se rompe en dos
No longer torn in two
Mataría a su hermano si lo supiera
He'd kill his brother if he only knew
Su amor renovado
Their love renewed
Se encontrarían
They'd rendezvous
En un camino fuera de la vista
In a pathway out of view
Creían que nadie lo sabía
They thought no one knew
Luego salió un disparo de la noche
Then came a shot out of the night
[El Milagro]
[The Miracle]
Abre los ojos, Victoria [Hacia el final de los gritos]
Open your eyes, Victoria [Towards the end of the shrieks]
[Y fuego de armas durante la pelea]
[And gun fire during the fight ]
[El durmiente]
[The Sleeper]
Una última vez
One last time
Nos acostaremos hoy
We'll lay down today
Una última vez
One last time
Hasta que nos desvanezcaamos
Until we fade away
Una última vez
One last time
Nos acostaremos hoy
We'll lay down today
Una última vez
One last time
Nos desvanecemos
We fade away
Mientras sus cuerpos permanecen quietos
As their bodies lie still
Y el final se acerca
And the ending draws near
Los espíritus se elevan a través del aire
Spirits rise through the air
Todos sus miedos desaparecen, todo se hace evidente
All their fears disappear, it all becomes clear
Una luz cegadora sale a la vista
A blinding light comes into view
Un alma vieja intercambiada por un nuevo
An old soul exchanged for a new
Una voz familiar viene brillando a través de
A familiar voice comes shining through
[Presente]
[Present]
¿Qué?
[Nicholas]
Este sentimiento dentro de mí
This feeling inside me
Finalmente encontré mi vida, finalmente soy libre
Finally found my life, I'm finally free
Ya no se rompe en dos
No longer torn in two
Aprendí sobre mi vida viviendo a través de ti
I learned about my life by living through you
Este sentimiento dentro de mí
This feeling inside me
Finalmente encontré mi vida, finalmente soy libre
Finally found my life, I'm finally free
Ya no se rompe en dos
No longer torn in two
Vivir mi propia vida aprendiendo de ti
Living my own life by learning from you
Nos encontraremos de nuevo con mi amigo algún día pronto
We´ll meet again my friend someday soon
[TV]
[TV]
Noticias en Londres, Francia, Rusia
News in London, France, Russia
E Italia ha eliminado su ventaja
And Italy have deleted their lead
Historia, todos anticipando el resultado
Story, all anticipating the outcome
De la persona considerada miembro de la nobleza americana
Of the man considered to be a member of American nobility
Y como se puede imaginar, a medida que los cielos se han vuelto más oscuros
And as you can imagine, as the skies have grown darker
Aquí, sobre Washington, el estado de ánimo se ha vuelto más oscuro también
Here over Washington, the mood has grown darker as well
Y la gente aquí está empezando a resignarse
And people here are beginning to resign themselves
A la posibilidad de que estén presenciando otro
To the possibility that they are witnessing yet another
Tragedia en una larga serie de desgracias
Tragedy in a long string of misfortunes
Reacción de todas partes, de Washington y
Reaction from everywhere, from Washington and
Ciertamente de todo el mundo ha echado
Certainly from around the world has cast
[El hipnoterapeuta]
[The Hypnotherapist]
Abre los ojos, Nicholas
Open your eyes, Nicholas
¿Qué?
[Nicholas]
¡Aaah!
Aaah!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dream Theater e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: