Traducción generada automáticamente
Sandy's song
The Dresden Dolls
La canción de Sandy
Sandy's song
Y lo último que recordaría
And the last thing I'd recall
Su cuerpo de pie sobre la piedra
Her body standing on the stone
Sandy limpiando sus ojos grises
Sandy wiping her grey eyes
Estaba contento y asustado
I was pleased and frightened
Para ver llorar a una mujer adulta
To see a grownup woman cry
Culpó a su criada por su mente
She blamed her housemaid for her mind
Pero creo que todos sabían que tenía que pasar algún tiempo
But I think they all knew it had to happen - some time.
Me había apresurado a casa de la escuela
I had rushed home from school
Para ver mi programa favorito
To see my favourite show
Y como sucedió, hacía frío mortífero ese día
And as it happened, it was deadly cold that day
Y mientras pelaba mis manoplas congeladas en mis muñecas con nieve
And as I peeled my mittens frozen to my wrists with snow
Juré que oí una voz que salía de la sala de estar
I swore I heard a voice come from the living room
Y di
And say:
Oh... Dios
"Oh...God
Oh... Dios
Oh...God
Oh... bueno
Oh...well..."
Y cuando miré a esa habitación
And when I peered into that room
Mi pequeño abdomen se enfermó
My little abdomen took sick
Arena colgando de la luz
Sandy hanging from the light
Su Levis envuelto alrededor de su cuello
Her Levis wrapped around her neck
Era un espectáculo para ver
It was a sight to see
El viejo Sandy finalmente me ve
Old Sandy finally seeing me
Y aunque ella no podía hablar
And though she couldn't speak
Tenía la sensación de hundimiento de que ella habría dicho
I had a sinking feeling that she would have said:
Oh, cariño... ¿más rimel?
"Oh, darling....more mascara?"
Parecía tan tranquila en el aire
She looked so peaceful in the air
La bombilla brillando en su cabello
The lightbulb shining in her hair
Su cara era libre
Her face was free
Me asustó
It frightened me
Parecía feliz
She looked happy
Supongo que encontró una diferencia
I guess she found a difference
Y pensé en la broma
And I thought about the joke
Donde el hombre mantiene a su esposa pudrida
Where the man keeps up his rotting wife
Tenía gusanos en la boca
She had maggots in her mouth
Me preguntaba si dormiría esa noche
I wondered if I would sleep that night
Y luego el coche subió
And then the car drove up
Y luego el coche subió
And then the car drove up
Y recuerdo dormir
And I remember sleeping
Y recuerdo dormir
And I remember sleeping...
Y la envolvieron y se fueron
And they wrapped her up and drove away
Y ahora tengo esta fantasía loca
And now I have this crazy fantasy...
¿Y si Sandy murió delante de mí?
What if Sandy died in front of me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dresden Dolls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: