Future Nostalgia
Dua Lipa
Nostalgia del Futuro
Future Nostalgia
Futuro
Future
(Nostalgia del futuro)
(Future nostalgia)
(Nostalgia del futuro)
(Future nostalgia)
(Nostalgia del futuro)
(Future nostalgia)
Tú quieres una canción atemporal, yo quiero cambiar el juego
You want a timeless song, I wanna change the game
Como la moderna arquitectura, John Lautner viniendo por ti
Like modern architecture, John Lautner coming your way
Sé que te gusta este ritmo porque Jeff lo está produciendo
I know you like this beat 'cause Jeff been doing the damn thing
Quieres subirlo fuerte, nostalgia del futuro es el nombre (nostalgia del futuro)
You wanna turn it up loud, future nostalgia is the name (future nostalgia)
Sé que te estás muriendo por saber quién soy
I know you're dying trying to figure me out
Mi nombre está en la punta de tu lengua, sigue con el parloteo
My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth
Quieres la receta, pero no puedes aguantar mi sonido
You want the recipe, but can't handle my sound
Mi sonido, mi sonido (futuro, nostalgia del futuro)
My sound, my sound (future, future nostalgia)
No importa lo que hagas, lo conseguiré sin ti (ey, ey)
No matter what you do, I'm gonna get it without ya (hey, hey)
(Nostalgia del futuro)
(Future nostalgia)
Sé que no estás acostumbrado a una mujer alfa (de ninguna manera, de ninguna manera)
I know you ain't used to a female alpha (no way, no way)
(Nostalgia del futuro)
(Future nostalgia)
No importa lo que hagas, lo conseguiré sin ti (ey, ey)
No matter what you do, I'm gonna get it without ya (hey, hey)
(Nostalgia del futuro)
(Future nostalgia)
Sé que no estás acostumbrado a una mujer alfa (de ninguna manera, de ninguna manera)
I know you ain't used to a female alpha (no way, no way)
(Nostalgia del futuro)
(Future nostalgia)
No se puede vencer a una piedra rodante si vives en una casa de cristal (nostalgia del futuro)
Can't be a rolling stone if you live in a glass house (future nostalgia)
Sigues hablando lo mismo, un día vas a explotar
You keep on talking that talk, one day you're gonna blast out
No puedes ser amargado si estoy aquí mostrando mi cara (nostalgia del futuro)
You can't be bitter if I'm out here showing my face (future nostalgia)
Quieres saber cómo es el ahora, déjame darte una prueba
You want what now looks like, let me give you a taste
Sé que te estás muriendo por saber quién soy
I know you're dying trying to figure me out
Mi nombre está en la punta de tu lengua, sigue con el parloteo
My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth
Quieres la receta, pero no puedes aguantar mi sonido
You want the recipe, but can't handle my sound
Mi sonido, mi sonido (futuro, nostalgia del futuro)
My sound, my sound (future, future nostalgia)
No importa lo que hagas, lo conseguiré sin ti (ey, ey)
No matter what you do, I'm gonna get it without ya (hey, hey)
(Nostalgia del futuro)
(Future nostalgia)
Sé que no estás acostumbrado a una mujer alfa (de ninguna manera, de ninguna manera)
I know you ain't used to a female alpha (no way, no way)
(Nostalgia del futuro)
(Future nostalgia)
No importa lo que hagas, lo conseguiré sin ti (ey, ey)
No matter what you do, I'm gonna get it without ya (hey, hey)
(Nostalgia del futuro)
(Future nostalgia)
Sé que no estás acostumbrado a una mujer alfa (de ninguna manera, de ninguna manera)
I know you ain't used to a female alpha (no way, no way)
(Nostalgia del futuro)
(Future nostalgia)
No puedes con esto si no estás hecho para esto
You can't get with this if you ain't built for this
No puedes con esto si no estás hecho para esto
You can't get with this if you ain't built for this
No puedo transformarte si no eres lo suficientemente fuerte
I can't build you up if you ain't tough enough
No puedo enseñarle a un hombre cómo usar sus pantalones (jaja)
I can't teach a man how to wear his pants (haha)
Sé que te estás muriendo por saber quién soy
I know you're dying trying to figure me out
Mi nombre está en la punta de tu lengua, sigue con el parloteo
My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth
Quieres la receta, pero no puedes aguantar mi sonido
You want the recipe, but can't handle my sound
Mi sonido, mi sonido (futuro)
My sound, my sound (future)
Sé que te estás muriendo por saber quién soy
I know you're dying trying to figure me out
Mi nombre está en la punta de tu lengua, sigue con el parloteo
My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth
Quieres la receta, pero no puedes aguantar mi sonido
You want the recipe, but can't handle my sound
Mi sonido, mi sonido (futuro, nostalgia del futuro)
My sound, my sound (future, future nostalgia)
(Nostalgia del futuro)
(Future nostalgia)
(Nostalgia del futuro)
(Future nostalgia)
Mi sonido, mi sonido, mi sonido
My sound, my sound, my sound
(Futuro, nostalgia del futuro)
(Future, future nostalgia)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dua Lipa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: