Not My Problem (feat. JID)
Dua Lipa
No Es Asunto Mío (part. JID)
Not My Problem (feat. JID)
Estamos bien
We doin' good
Estamos bien
We doin' good
Eso es asunto tuyo
That's your problem
Tirándome hacia bajo como una ancla
Pulling me down like an anchor
Diciendo que tengo la culpa, estás enojado
Sayin' it's my fault, your angered
Diciéndome que nadie me amará (cuidado con lo que dices)
Telling me no one will love me (watch your mouth)
Diciéndome que me voy a quedar sola
Telling me I'm gon' be lonely
(Mírame, mírame, mírame, mírame ahora)
(Watch me, watch me, watch me, watch me now)
Tú y yo llevamos un buen tiempo en eso
You and me on for a good run
Pensando que eras alguien bueno
Thinking that you were a good one
En tus manos, sí, así te gusta (¿pero qué carajo?)
Under your palm, yeah, you like that (what the fuck?)
Ahora me toca a mí (estoy harta)
Now it's my turn to bite back (I've had enough)
Ooh, te lo hiciste a ti mismo (a ti mismo)
Ooh, did it to yourself (yourself)
Jugando con mi mente (mi mente)
Playing with my mind (my mind)
Haciéndome pasar un infierno (infierno)
Putting me through hell (hell)
Ooh, me sentiré mal también (también)
Ooh, I'll be broken too (too)
Si me dejaras como (como), como te dejé a ti
If you left me like (me like), like I left you
Eso es asunto tuyo
That's your problem
No es asunto mío, no es asunto mío
Not my problem, not my problem
Llámalo cómo quieras, pero no es asunto mío
Call it what you want, but you're not my problem
Llorando todo el tiempo, pero no es asunto mío
Cryin' all the time, but you're not my problem
Si tienes problemas (eso es asunto tuyo)
If you got issues (that's your problem)
No es asunto mío, no es asunto mío
Not my problem, not my problem
Llámalo cómo quieras, pero no es asunto mío
Call it what you want, but you're not my problem
Llorando todo el tiempo, pero no es asunto mío
Cryin' all the time, but you're not my problem
Si tienes problemas (eso es asunto tuyo)
If you got issues (that's your problem)
Haciendo de todo por una reacción
Doin' it all for reaction
Haciendo la mayoría en los subtítulos de tus fotos
Doing the most in your caption
Haciéndome que parezca el malo (cuidado con lo que dices)
Making me seem like the bad guy (watch your mouth)
Tratando de ponerme mal, buen esfuerzo
Try to bring me down, but nice try
(Mírame, mírame, mírame, mírame ahora)
(Watch me, watch me, watch me, watch me now)
Solía quererte
I used to like you
¿Cómo pude quererte? (¿Pero qué carajo?)
How did I like you? (what the fuck?)
Solía quererte
I used to like you
Pero ya no (estamos bien)
And now I don't (we doin' good)
Ooh, me sentiré mal también (también)
Ooh, I'll be broken too (too)
Si me dejaras como (como), como te dejé a ti
If you left me like (me like), like I left you
Eso es asunto tuyo
That's your problem
No es asunto mío, no es asunto mío
Not my problem, not my problem
Llámalo cómo quieras, pero no es asunto mío
Call it what you want, but you're not my problem
Llorando todo el tiempo, pero no es asunto mío
Cryin' all the time, but you're not my problem
Si tienes problemas (eso es asunto tuyo)
If you got issues (that's your problem)
No es asunto mío, no es asunto mío
Not my problem, not my problem
Llámalo cómo quieras, pero no es asunto mío
Call it what you want, but you're not my problem
Llorando todo el tiempo, pero no es asunto mío
Cryin' all the time, but you're not my problem
Si tienes problemas (eso es asunto tuyo)
If you got issues (that's your problem)
Creí que me gustabas, creí que eras amable
I thought I liked you, I thought you was cool
Pero soy un tonto cuando estoy bebiendo, no estés pensando mierda
But I'm a thot when I be drinking, don't be thinking shit through
Sin embargo, tienes tus amigos, pero ahora estás triste
Nevertheless, you got the crew, and now you blue
Porque no te estoy hablando
'Cause I ain't speaking to you
Ay, amor, pronto estarás bien
Aww booboo, you'll be cool
No llores, corazón, ¿qué te pasa?
Don't boo-hoo, boo, what's the issue?
El otro es un buen oyente, este cabrón está delirando
Ggg's listening, this bd, she trippin'
Me estoy ahogando, me estoy ahogando, basta
I'm dippin', I'm dippin', I'm done with it
Soy un tonto, un imbécil, dímelo
I'm stupid, I'm dumb, come with it
Ya escuché todo eso, te llamaré un nombre
I heard 'em all, I'ma call you one name
(Eso es asunto tuyo)
(That's your problem)
No es asunto mío, no es asunto mío
Not my problem, not my problem
Llámalo cómo quieras, pero no es asunto mío
Call it what you want, but you're not my problem
Llorando todo el tiempo, pero no es asunto mío
Cryin' all the time, but you're not my problem
Si tienes problemas (eso es asunto tuyo)
If you got issues (that's your problem)
No es asunto mío, no es asunto mío
Not my problem, not my problem
Llámalo cómo quieras, pero no es asunto mío
Call it what you want, but you're not my problem
Llorando todo el tiempo, pero no es asunto mío
Cryin' all the time, but you're not my problem
Si tienes problemas (eso es asunto tuyo)
If you got issues (that's your problem)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dua Lipa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: