Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 240

Don't Get Married

The Dubliners

Letra

No te cases

Don't Get Married

No te cases con chicas
Don't get married girls

Firmarás tu vida
You'll sign away your life

Usted puede empezar como una mujer
You may start off as a woman

Pero acabarás siendo la esposa
But you'll end up as the wife

Podrías ser virgen vestal
You could be a vestal virgin

Toma el velo y sé monja
Take the veil and be a nun

Pero no te cases con chicas
But don't get married girls

Porque el matrimonio no es divertido
For marriage isn't fun

Oh, está bien cuando estás romanzando
Oh it's fine when you're romancing

Y él interpreta el papel del amante
And he plays the lover's part

Tú eres las rosas de su jardín
You're the roses in his garden

Eres la llama que calienta su corazón
You're the flame that warms his heart

Y su amor durará para siempre
And his love will last forever

Y te prometerá la luna
And he'll promise you the moon

Pero espera hasta que te cases
But just wait until you're wedded

Entonces cantará una canción diferente
Then he'll sing a different tune

Eres su pudín de tapioca
You're his tapioca pudding

Tú eres las albóndigas de su estofado
You're the dumplings in his stew

Pero pronto empezará a preguntarse
But he'll soon begin to wonder

Lo que él vio en ti
What he ever saw in you

Todavía toma sin quejarse
Still he takes without complaining

Todos los platos que usted proporciona
All the dishes you provide

Porque usted ve que él tiene que tener
For you see he's got to have

Su poco de tarta de mermelada en el lado
His bit of jam tart on the side

Así que no te cases con chicas
So don't get married girls

Está muy mal pagado
It's very badly paid

Puedes empezar como la amante
You may start off as the mistress

Pero acabarás siendo la criada
But you'll end up as the maid

Sé un atrevido buceador de aguas profundas
Be a daring deep sea diver

Ser un políglota pulido
Be a polished polyglot

Pero no te cases con chicas
But don't get married girls

Porque el matrimonio es una trama
For marriage is a plot

¿Lo has visto por la mañana?
Have you seen him in the morning

Con una cara que parece la muerte
With a face that looks like death

Con caspa en su almohada
With dandruff on his pillow

Y tabaco en su aliento
And tobacco on his breath

Y necesita un poco de tranquilidad
And he needs some reassurance

Con su taza de té en la cama
With his cup of tea in bed

Porque está preocupado por la hipoteca
For he's worried by the mortgage

Y el parche calvo en su cabeza
And the bald patch on his head

Y está seguro de que eres su madre
And he's sure that you're his mother

Pone su cabeza sobre tu pecho
Lays his head upon your breast

Así que tratas de aumentar su ego
So you try to boost his ego

Planchar su camisa y calentar su chaleco
Iron his shirt and warm his vest

Luego lo sacas a trabajar
Then you get him off to work

El poderoso cazador ha sido restaurado
The mighty hunter is restored

Y él te deja allí sin nada
And he leaves you there with nothing

Pero los sueños que no puedes permitirte
But the dreams you can't afford

Así que no te cases con chicas
So don't get married girls

Los hombres son todos iguales
Men are all the same

Sólo te usan cuando te necesitas
They just use you when you need you

Lo harías mejor en el juego
You'd do better on the game

Sé una chica llamada, sé una stripper
Be a call girl, be a stripper

Sé una anfitriona, sé una putita
Be a hostess, be a whore

Pero no te cases con chicas
But don't get married girls

Porque el matrimonio es un aburrimiento
For marriage is a bore

Cuando llega a casa por la mañana
When he comes home in the morning

Difícilmente puede perder una mirada
He can hardly spare a look

Todo lo que dice es “¿Qué hay para cenar?
All he says is "what's for dinner?"

Después de todo, eres sólo el cocinero
After all you're just the cook

Pero cuando te lleva a una fiesta
But when he takes you to a party

Bueno, él te mira con un ceño fruncido
Well he eyes you with a frown

Porque sabes que tienes que lucir lo mejor que puedas
For you know you've got to look your best

No debes defraudarlo
You mustn't let him down

Todo lo que te va a agarrar con eso
All he'll clutch you with that

Mira lo que tengo” brilla en sus ojos
"look what i've got" twinkle in his eyes

Como si hubiera entrado a una rifa
Like he's entered for a raffle

Y te ha ganado por el premio
And he's won you for the prize

Oh, pero cuando termine la fiesta
Oh but when the party's over

Estarás holgazaneando a través del lodo
You'll be slogging through the sludge

La mitad del tiempo una decoración
Half the time a decoration

Y la otra mitad de un drudge
And the other half a drudge

Así que no te cases
So don't get married

Te conducirá por la curva
It'll drive you round the bend

Es el carril sin un giro
It's the lane without a turning

Es el fin sin fin
It's the end without an end

Lleva a un amante todos los viernes
Take a lover every friday

Toma el tenis, sé enfermera
Take up tennis, be a nurse

Pero no te cases con chicas
But don't get married girls

Porque el matrimonio es una maldicion
For marriage is a curse

Luego lo sacas a trabajar
Then you get him off to work

El poderoso cazador ha sido restaurado
The mighty hunter is restored

Y él te deja allí sin nada
And he leaves you there with nothing

Pero los sueños que no puedes permitirte
But the dreams you can't afford

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Dubliners e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção