Traducción generada automáticamente
Pressure Off (feat. Janelle Monáe & Nile Rodgers)
Duran Duran
Presión desactivada (hazaña. Janelle Monáe y Nile Rodgers)
Pressure Off (feat. Janelle Monáe & Nile Rodgers)
Saliendo, saliendo, saltando, saltando y saltando y saltando
Steppin' out, steppin' out, steppin' out, and jumpin' up and
Saliendo, saliendo, saltando, saltando y saltando y saltando
Steppin' out, steppin' out, steppin' out, and jumpin' up and
Saliendo, saliendo, saltando, saltando y saltando y saltando
Steppin' out, steppin' out, steppin' out, and jumpin' up and
Presión desactivada, presión desactivada
Pressure off, pressure off
Presión, presión, presión off
Pressure, pressure, pressure off
El pasado es otro país
Past is another country
El presente nunca durará
The present will never last
El futuro, todavía es mañana
The future, it's still tomorrow
¿Vivimos demasiado rápido?
Are we living too fast?
Reflector de la multitud, estoy fijo en tu cara
Searchlight the crowd, I'm fixed on your face
Lo sé bien, pero es un sueño que no puedo hacer
I know it well, but it's a dream I can't place
Algo me está pasando
Something is happening to me
Tal vez te está pasando a ti, a ti, a ti, a ti
Maybe it's happening to you, you, you, you
Todo el mundo en todas partes
Everybody everywhere
Siéntelo en el aire
Feel it in the air
Oh, sí, es hora de quitar la presión
Oh yeah, it's time to take the pressure off
Todo el mundo en todas partes
Everybody everywhere
Paso hacia el futuro
Step out into the future
Es hora de quitar la presión
It's time to take the pressure off
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ahora depende de ti
It's up to you now
Es hora de quitar la presión
It's time to take the pressure off
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ahora depende de ti
It's up to you now
Es hora de quitar la presión
It's time to take the pressure off
Steppin
Steppin'
Steppin
Steppin'
Steppin
Steppin'
Es hora de quitar la presión
It's time to take the pressure off
Nadar con la carrera de ratas
Swimming with the rat race
O correr contra la marea
Or running against the tide
Es asunto de todos
It's everybody's business
Cuando no hay dónde esconderse
When there's nowhere to hide
Reflector de la multitud, estoy fijo en ti
Searchlight the crowd, I'm fixed onto you
Hay una manera de salir de esto hacia el azul
There's a way out of this into the blue
Algo me está pasando
Something is happening to me
Tal vez te está pasando a ti, a ti, a ti, a ti
Maybe it's happening to you, you, you, you
Todo el mundo en todas partes
Everybody everywhere
Siéntelo en el aire
Feel it in the air
Oh sí (oh sí), es hora de quitar la presión
Oh yeah (oh yeah), it's time to take the pressure off
Todo el mundo en todas partes
Everybody everywhere
Paso hacia el futuro
Step out into the future
Es hora de quitar la presión
It's time to take the pressure off
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ahora depende de ti
It's up to you now
Es hora de quitar la presión
It's time to take the pressure off
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ahora depende de ti
It's up to you now
Es hora de quitar la presión
It's time to take the pressure off
Saliendo, saliendo, saltando, saltando y saltando y saltando
Steppin' out, steppin' out, steppin' out, and jumpin' up and
Saliendo, saliendo, saltando, saltando y saltando y saltando
Steppin' out, steppin' out, steppin' out, and jumpin' up and
Saliendo, saliendo, saltando, saltando y saltando y saltando
Steppin' out, steppin' out, steppin' out, and jumpin' up and
Presión desactivada, presión desactivada
Pressure off, pressure off
Presión, presión, presión off
Pressure, pressure, pressure off
Estoy perdido, no quiero que me encuentren
I'm lost, don't wanna be found
Estoy arriba y no voy a estar abajo
I'm up and not gonna be down
Afuera mirándome a mí mismo
Outside looking in on myself
Sólo yo, no podría ser nadie más
Just me, I couldn't be anyone else
¿Es malo cuando te sientes así de bien?
Is it bad when you're feeling this good?
¿Estamos todos mal entendidos?
Are we all misunderstood?
Está bien, me estoy volviendo loco
It's fine, going out of my mind
Salir de mi mente, salir de mi mente
Going out of my mind, going out of my mind
Todo el mundo en todas partes (sí)
Everybody everywhere (yeah)
Siéntelo en el aire (whoo!)
Feel it in the air (whoo!)
Oh sí (oh sí), es hora de quitar la presión
Oh yeah (oh yeah), it's time to take the pressure off
Todo el mundo en todas partes
Everybody everywhere
Paso hacia el futuro
Step out into the future
Es hora de quitar la presión
It's time to take the pressure off
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ahora depende de ti
It's up to you now
Es hora de quitar la presión
It's time to take the pressure off
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ahora depende de ti
It's up to you now
Paso hacia el futuro
Step out into the future
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Saltar hacia el futuro
Jump up into the future
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Paso hacia el futuro
Step out into the future
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Saltar hacia el futuro
Jump up into the future
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Paso hacia el futuro
Step out into the future
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Duran Duran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: