Traducción generada automáticamente
Middle Of Nowhere
Dustin Lynch
En medio de la nada
Middle Of Nowhere
¿Eso es luz verde? ¿Es una señal de alto?
Is that a green light? Is that a stop sign?
No sé hacia dónde quieres que vaya
I don't know which way that you want me to go
Tratando de mirar profundamente en tus ojos azules
Trying to look deep in your blue eyes
¿Me inclino o lo dejo en paz?
Do I lean on in or just leave it alone?
Es como si estuviera perdido en un campo de cien acres
It's like I'm lost in a hundred acre field
No hay mapa y no tengo luces
No map and I've got no lights
¿Qué clase de amigos quieres ser?
Wondering what kind of friends you wanna be
Me gustaría poder leer tu mente
I'm wishing I could read your mind
Cariño, ¿qué quieres decir cuando sonríes así?
Baby what you mean when you smile like that?
Cuando coja mi sombrero y lo dé la vuelta
When you take my hat and turn it around
Y me acerco y me empujas hacia atrás
And you pull me close and you push me back
Mira hacia otro lado y ríete, no puedo entenderlo
Look away and laugh, I can't figure out
Si quieres mi beso o si estoy leyendo demasiado en esto
If you want my kiss or if I'm reading too much into this
Estás jugando con tu bonito pelo castaño
You playing with your pretty brown hair
Quiero ir allí, no es justo
I wanna go there, no it ain't fair
¿Cómo me hiciste sobresalir en medio de la nada?
How you got me stuck out in the middle of nowhere
¿Me quieres como yo a ti?
Do you want me like I want you?
¿O es así como tratas a todos los chicos?
Or is this just how you treat all the guys?
¿Eres un poco provocador o te gusto?
Are you a little tease or are you into me?
Es un juego al que juegas, oh, dame una señal
Is this is a game you play, oh, give me a sign
Es como si estuviera perdido en un pueblo que nunca había estado antes, conduciendo por ahí
It's like I'm lost in a town I've never been before, just driving around
Chica, tienes que ayudarme
Girl, you've gotta help me out
Tienes que decirme por qué caminos quieres que vaya
Gotta tell me which roads you want me to go down
Cariño, ¿qué quieres decir cuando sonríes así?
Baby what you mean when you smile like that?
Cuando coja mi sombrero y lo dé la vuelta
When you take my hat and turn it around
Y me acerco y me empujas hacia atrás
And you pull me close and you push me back
Mira hacia otro lado y ríete, no puedo entenderlo
Look away and laugh, I can't figure out
Si quieres mi beso o si estoy leyendo demasiado en esto
If you want my kiss or if I'm reading too much into this
Estás jugando con tu bonito pelo castaño
You playing with your pretty brown hair
Quiero ir allí, no es justo
I wanna go there, no it ain't fair
¿Cómo me hiciste sobresalir en medio de la nada?
How you got me stuck out in the middle of nowhere
Estoy aquí afuera preguntándome a dónde ir
I'm out here wondering where to go
No hacer nada, pero es sólo un camino sin salida
Doing nothing but it's just a dead end road
Así que aquí voy, apoyándome, despacio y despacio
So here I go, leaning in, nice and slow
Sólo tengo que saberlo
I just gotta know
Cariño, ¿qué quieres decir cuando sonríes así?
Baby what you mean when you smile like that?
Cuando coja mi sombrero y lo dé la vuelta
When you take my hat and turn it around
Y me acerco y me empujas hacia atrás
And you pull me close and you push me back
Mira hacia otro lado y ríete, no puedo entenderlo
Look away and laugh, I can't figure out
Si quieres mi beso o si estoy leyendo demasiado en esto
If you want my kiss or if I'm reading too much into this
Estás jugando con tu bonito pelo castaño
You playing with your pretty brown hair
Quiero ir allí, no es justo
I wanna go there, no it ain't fair
¿Cómo me hiciste sobresalir en medio de la nada?
How you got me stuck out in the middle of nowhere
No, no me dejes en medio de la nada
No, don't leave me in the middle of nowhere
Sólo quiero besarte todo el tiempo
I just wanna kiss you all the time
Chica Quiero ir allí
Girl I wanna go there
Cariño, ¿estaría bien?
Baby, would it be alright
Oh, estoy tan perdido esta noche
Oh, I'm so lost tonight
Aquí en el medio de la nada
Out here in the middle of nowhere
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dustin Lynch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: