Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 70

Lettre À Mon Père

Yves Duteil

Letra

Carta a mi padre

Lettre À Mon Père

Te he estado buscando durante mucho tiempo
Je te cherchais depuis lontemps

Me dejaste en camino
Tu m'as laissé en t'en allant

Un gran paquete de palabras de amor
Un grand paquet de mots d'amour

Y ese silencio aún tan pesado
Et ce silence encore si lourd

La memoria de estas quimeras
Le souvenir de ces chimères

Que estabas huyendo durante el pequeño
Que tu fuyais pendant la guère

Barcos, trenes, camiones
Les bateaux, les trains, les camions

Estaciones de muelles y vagones
Les quais de gare et les wagons

El miedo de estos años oscuros
La frayeur de ces années noires

Lo leía en tus ojos
Je la lisais dans ton regard

Con horror, desesperación
Avec l'horreur, le désespoir

Y el trabajo obligatorio
Et le travail obligatoire

Tal vez un día si me esperas
Peut-être un jour si tu m'attends

Hablaremos de todo este tiempo
On parlera de tout ce temps

Perdimos sin decírtelo
On a perdu sans rien se dire

Sin saber sonreír
Ne pas savoir se sourire

Cuando sentí que llegó el final
Quand je sentais venir la fin

Me veo sosteniendo tu mano
Je me revois tenir ta main

Y hablar contigo durante horas
Et te parler pendant des heures

Ver latir tu corazón
En regardant battre ton coeur

A tu manera, nos amabas
A ta façon, tu nous aimais

Pero todas las palabras que hemos estado esperando
Mais tous les mots qu'on attendait

Fueron enterrados demasiado profundo
Restaient enfouis bien trop profond

Pobreza en su prisión
En souffrance dans leur prison

Desde arriba, si nos oyes
De la haut, si tu nous entends

Vuelve a nosotros de vez en cuando
Reviens vers nous de temps en temps

¿Por fin has encontrado la paz?
As-tu enfin trouvé la paix

Y descansa donde estás
Et le repos là où tu es

Sólo tenía 50 años
J'avais tout juste 50 ans

Me dejaste en camino
Tu m'as légué en t'en allant

Esta mirada triste y dolorosa
Ce regard triste et douloureux

Un retrato de un niño infeliz
Un portrait d'enfant malheureux

¿Quién no pudo encontrar su lugar?
Qui n'a pas pu trouver sa place

Encerrado en su caparazón
Enfermé dans sa carapace

Y sobre quién las hadas o los dioses
Et sur qui les fées ni les dieux

Nunca tuvieron que poner sus ojos
N'ont jamais du poser les yeux

Después de tener tanto el bien como el mal
Aprés avoir tant bien que mal

Crece a la sombra de una estrella
Grandit à l'ombre d'une étoile

Sin embargo, sin encontrar el norte
Sans pour autant trouvé le nord

Tuviste que irte de nuevo
Il t'a fallu partir encore

Caminando por la noche por el campo
Marcher de nuit à travers champ

Pero en tus cartas con el tiempo
Mais dans tes lettres avec le temps

De estos sufrimientos y temores
De ces souffrances et de ces peurs

Sólo queda lo mejor
Il ne reste que le meilleur

¿Qué?
Hum...

A tu manera, nos amabas
À ta façon, tu nous aimais

Pero todas las palabras que hemos estado esperando
Mais tous les mots qu'on attendait

Fueron enterrados demasiado profundo
Restaient enfouis bien trop profond

Pobreza en su prisión
En souffrance dans leur prison

A partir de ahí, si puedes oírnos
De là haut, si tu nous entends

Vuelve a nosotros de vez en cuando
Reviens vers nous de temps en temps

¿Por fin has encontrado la paz?
As-tu enfin trouvé la paix

Y descansa donde estás
Et le repos là où tu es

Tú, mi padre
Toi mon père que j'aimais tant

Te he estado buscando por mucho tiempo
Je te cherchais depuis longtemps

Pero ahora estás viajando
Mais tu voyages désormais

Cerca de mí mucho más que nunca
Pres de moi bien plus que jamais

Descansa en paz en nuestros recuerdos
Repose en paix dans nos mémoires

El más tierno de nuestra historia
Le plus tendre de notre histoire

Estas son las palabras que no hemos dicho
Se sont les mots qu'on a pas dit

Te los dedico
C'est à toi que je les dédie

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yves Duteil e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção