Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 584

Avoir Et Être

Yves Duteil

Letra
Significado

Tener Y Ser

Avoir Et Être

Lejos de los viejos libros gramaticales
Loin des vieux livres de grammaire,

Escucha cómo, una buena noche
Écoutez comment, un beau soir,

Mi madre me enseñó los misterios
Ma mère m'enseigna les mystères

Del verbo ser y del verbo tener
Du verbe être et du verbe avoir...

Entre mis mejores auxiliares
Parmi mes meilleurs auxiliaires,

Son dos verbos originales
Il est deux verbes originaux.

Tener y ser dos hermanos
Avoir et être étaient deux frères

Que sabía desde la cuna
Que j'ai connus dès le berceau

Aunque se opone a los carácteres
Bien qu'opposés de caractères,

Se podría creer que los gemelos
On pouvait les croire jumeaux,

Su historia es tan singular
Tant leur histoire est singulière.

Pero estos dos hermanos eran rivales
Mais ces deux frères étaient rivaux.

Lo que hubiera querido ser
Ce qu'avoir aurait voulu être,

Ser siempre quiso tenerla
Être voulait toujours l'avoir.

No querer ni a Dios ni al amo
À ne vouloir ni dieu ni maître,

El verbo a ser ha sido predicho
Le verbe être s'est fait avoir.

Su hermano había estado en el banco
Son frère avoir était en banque

Y estaba haciendo un gran número
Et faisait un grand numéro.

Entonces, ¿qué ser, siempre en corto
Alors qu'être, toujours en manque,

Sufrió mucho en su ego
Souffrait beaucoup dans son ego.

Entonces, ¿qué ser, siempre en corto
Alors qu'être, toujours en manque,

Sufrió mucho en su ego
Souffrait beaucoup dans son ego.

Mientras estaba aprendiendo a leer
Pendant qu'être apprenait à lire

Y sus humanidades
Et faisait ses humanités,

Por su parte, sin decirlo
De son côté, sans rien lui dire,

Habiendo aprendido a contar
Avoir apprenait à compter.

Y estaba acumulando fortuna
Et il amassait des fortunes,

En activos, efectivo
En avoirs, en liquidités,

Mientras que, un poco en la luna
Pendant qu'être, un peu dans la lune,

Dejarse desposeído
S'était laissé déposséder.

Haber sido ostentoso
Avoir était ostentatoire

Cuando era generoso
Lorsqu'il se montrait généreux.

Para ser, por otro lado, y es notorias
Être en revanche, et c'est notoire,

A menudo es presuntuoso
Est bien souvent présomptueux.

Tener viajes en clase ejecutiva
Avoir voyage en classe affaires;

Protege todos sus títulos
Il met tous ses titre(s) à l'abri.

Entonces, ¿qué ser es más debonario
Alors qu'être est plus débonnaire:

No se guardará nada para sí mismo
Il ne gardera rien pour lui.

Entonces, ¿qué ser es más debonario
Alors qu'être est plus débonnaire:

No se guardará nada para sí mismo
Il ne gardera rien pour lui.

Su riqueza es todo interior
Sa richesse est tout intérieure:

Estas son las cosas de la mente
Ce sont les choses de l'esprit.

El verbo ser es todo en modestia
Le verbe être est tout en pudeur,

Y su nobleza está a este precio
Et sa noblesse est à ce prix...

Un día, a modo de quimería
Un jour, à force de chimères,

Para llegar a un acuerdo
Pour parvenir à un accord

(entre verbos se puede hacer)
(entre verbes ça peut se faire),

Combinaron sus esfuerzos
Ils conjuguèrent leurs efforts,

Y, para no perder la cara
Et, pour ne pas perdre la face,

En medio de las palabras reunidas juntas
Au milieu des mots rassemblés,

Ellos han dividido las tareas
Ils se sont réparti les tâches

Para reconciliar finalmente
Pour enfin se réconcilier

El verbo que tiene necesita ser
Le verbe avoir a besoin d'être

Porque ser es existir
Parce qu'être c'est exister.

El verbo a ser necesita activos
Le verbe être a besoin d'avoirs

Para enriquecer sus buenos lados
Pour enrichir ses bons côtés.

Y, palabras interminables
Et, de palabres interminables

En argumentos complicados
En arguties alambiquées,

Nuestros dos hermanos inseparables
Nos deux frères inséparables

Pudo haber sido y haber sido
Ont pu être et avoir été.

Y, palabras interminables
Et, de palabres interminables

En argumentos complicados
En arguties alambiquées,

Nuestros dos hermanos inseparables
Nos deux frères inséparables

Pudo haber sido y haber sido
Ont pu être et avoir été.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yves Duteil e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção