Traducción generada automáticamente
Dangerous City (feat. Ty Dolla $ign)
DVSN
Ciudad peligrosa (hazaña. Ty Dolla $ign)
Dangerous City (feat. Ty Dolla $ign)
No pueden estar aquí
Y'all can't be here
Ven, nena, haz que te ame
Come, baby, make me love you
Ven, nena, haz que te ame abajo
Come, baby, make me love you down
Ven aquí ahora, nena, hazme amarte
Come here now, baby, make me love you
Ven, nena, haz que te ame abajo
Come, baby, make me love you down
En esta peligrosa ciudad, sí
In this dangerous city, yeah
Es mejor que vengas a mí
It's better if you come here to me
Parece que cada día se está poniendo peor en esta ciudad (Seis)
Seems every day it's gettin' worse up in this city (Six)
Dicen que nos vamos de las manos, nadie puede arreglarnos
They say we wylin' outta hand, no one can fix we
Cariño, es más seguro aquí conmigo porque me conocen
Baby, it's safer here with me because they know me
El único crimen que enfrentarás es sentirte solo (Verdadero)
The only crime you'll ever face is feelin' lonely (True)
El Hennessy, el Hennessy fluyen libremente
The Hennessy, the Hennessy flow free
Los enemigos, los enemigos todos rezan que todos... (Aguante)
The enemies, the enemies all pray we all... (Hol' on)
Y espero que reconozcas
And I hope you recognize
Tú eres la única razón por la que estoy
You're the only reason why I'm
Incluso salir esta noche
Even goin' outside tonight
Se supone que es en vivo
It's supposed to be live
Gunman, no me mates esta noche
Gunman, don't kill my vibe tonight
Ven, nena, haz que te ame
Come, baby, make me love you
Ven, nena, haz que te ame abajo
Come, baby, make me love you down
Ven aquí ahora, nena, hazme amarte
Come here now, baby, make me love you
Ven, nena, haz que te ame abajo
Come, baby, make me love you down
En esta peligrosa ciudad, sí
In this dangerous city, yeah
Es mejor que vengas a mí
It's better if you come here to me
Parece que cada día se está poniendo peor en los vecinos
Seems every day it's gettin' worse up in the neighbors
No lo hagas más fácil ser tan famoso
Don't make it any easier bein' so famous
Tanto derecho, tantas expectativas
So much entitlement, so many expectations
Coger una limosna, más consistencia y paciencia
Fuck a handout, more consistency and patience
Sostuvo a la gallina y les dije que obtuvieran la misma energía
Held the Henn' and told 'em get that same energy
Los negros dicen que los verdaderos sentimientos de esa B interna
Niggas say they true feelings off that inner B
Les dijo a los negros: «No soy nuevo en esto, soy fiel a esto
Told them niggas, "I ain't new to this, I'm true to this"
Los gatitos no soportaban la mitad de lo que pasé por esto
Them pussies couldn't stand half what I went through for this
La mitad de lo que pasé por esto
Half what I went through for this
No me hagas esperar mucho, nena
Don't make me wait too long, baby
Aprendí de mis errores, me equivoqué, nena
I learned from my mistakes, I was wrong, baby
No quiero hablar, te lo mostraré, nena
Don't want talkin', I'll show you, baby
Acércate, nena
Come closer, baby
Ven, nena, hazme amarte (Ooh)
Come, baby, make me love you (Ooh)
Ven, nena, hazme amarte abajo (Ven a hacerte amarte)
Come, baby, make me love you down (Come make me love you)
Ven aquí ahora, nena, hazme amarte (Déjame amarte)
Come here now, baby, make me love you (Let me love)
Ven, nena, haz que te ame abajo (Abajo, abajo, abajo, abajo)
Come, baby, make me love you down (Down, down, down, down)
En esta ciudad peligrosa, sí (Ooh, oh, ciudad peligrosa, sí)
In this dangerous city, yeah (Ooh, oh, dangerous city, yeah)
Es mejor que vengas a mí
It's better if you come here to me
Muy bien
Alright
Ven mek Te amo, dedos por tu cabello
Come mek I love you, fingers through your hair
A mi lado, estarás a salvo, hay peligro en todas partes
Beside me, you'll be safe, there is danger everywhere
Uno, todavía estás soltero, seamos un par
One, you're still single, let's be a pair
En todo este caos, usted mek todo claro
In all this chaos, you mek everyting clear
Y sólo quiero amarte, mostrarte que me importa
And I just want to love you down, show you I care
Cariño, no eres sólo una joya, eres extremadamente raro
Baby, you're not just a gem, you're extremely rare
Sexy cara likkle, sólo en su ropa interior
Sexy likkle face, just in her underwear
Y cada hombre con bandas causa una mirada
And every man with bands cause a stare
Turmoplas y luchas, peligro en todas partes
Turmoils and strife, danger everywhere
Y sólo quiero abrazarme y abrazarte cerca
And I just want to cuddle up and hold you near
Donde hay seguro, está cerca, no temas
Where there is safe, it is near, don't fear
Y si tienes opciones, chica, no me importa
And if you got options, girl, I ain't gon' care
Voy a besarte en tus labios y sólo te diré
I'm gon' kiss you pon your lips and just tell you
Ven, nena, haz que te ame
Come, baby, make me love you
Ven, nena, hazme amarte hacia abajo (Ja, ja, ja, ja)
Come, baby, make me love you down (Ha, ha, ha, ha, ha)
Ven aquí ahora, nena, hazme amarte (Sí)
Come here now, baby, make me love you (Yeah)
Ven, nena, haz que te ame abajo
Come, baby, make me love you down
En esta ciudad peligrosa (ciudad peligrosa, peligrosa), sí
In this dangerous city (Dangerous, dangerous city), yeah
Es mejor si vienes aquí a mí (No hay bonita, woo)
It's better if you come here to me (There is no pretty, woo)
Te quiero abajo, abajo, abajo, abajo, sí, sí, sí
Love you down, down, down, down, yeah, yeah-yeah
Te quiero abajo, abajo, abajo, abajo (Sosténte fuerte), oh, sí
Love you down, down, down, down (Hold you tight), oh, yeah
Diecinueve, están muertos, en el lado seis, ¿has visto?
Yo, Nineteen, them dead, up inna the six side, ya seen?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DVSN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: