Traducción generada automáticamente
Nineteen
DYLAN
Diecinueve
Nineteen
Imagen perfecta, pantalla plateada
Picture perfect, silver screen
Pasa, háblame
Walk-on over, talk to me
La sonrisa más brillante que había visto nunca
Brightest smile I’d ever seen
Dijiste: Levántate a mí, te sostendré
You said: Rise to me, I’ll hold you up
Sé la luz dentro de tu corazón
Be the light inside your heart
Te ayuda a bailar en la oscuridad
Help you dance within the dark
Lo recuerdo muy bien
I remember all too well
¿Cómo podría olvidarlo?
How could I ever forget
¿Qué tan rápido me caí
How quickly I fell
¿Te acuerdas de mi vestido azul, lío caliente?
Do you remember my blue dress, hot mess
Café y cigarrillos
Coffee and the cigarettes
Las llamadas tardías, los bares se arrastran
The late calls, bar crawls
Beber para que nos olvidemos
Drinking so that we forget
Las noches frías, farolas
The cold nights, streetlights
Huir de las responsabilidades
Running from responsibilities
¿Te acuerdas de diecinueve años?
Do you remember nineteen?
Calles vacías, un cielo plateado
Empty streets, a silver sky
Todo lo que vi fuiste a ti esa noche
All I saw was you that night
Enganchado a tus ojos eléctricos
Hooked on your electric eyes
Dijiste: Levántate a mí, te sostendré
You said: Rise to me, I’ll hold you up
Sé la luz dentro de tu corazón
Be the light inside your heart
Te ayuda a bailar en la oscuridad
Help you dance within the dark
Lo recuerdo muy bien
I remember all too well
¿Cómo podría olvidarlo?
How could I ever forget
¿Qué tan rápido me caí
How quickly I fell
¿Te acuerdas de mi vestido azul, lío caliente?
Do you remember my blue dress, hot mess
Café y cigarrillos
Coffee and the cigarettes
Las llamadas tardías, los bares se arrastran
The late calls, bar crawls
Beber para que nos olvidemos
Drinking so that we forget
Las noches frías, farolas
The cold nights, streetlights
Huir de las responsabilidades
Running from responsibilities
¿Recuerdas todos los errores, vergüenza
Do you remember all the mistakes, disgrace
Sonriendo al paseo de la vergüenza
Smiling at the walk of shame
Las pequeñas mentiras, las grandes peleas
The little lies, big fights
Llamando a ti y a mí
Calling back to you and I
Nuestros grandes sueños, sábanas blancas
Our big dreams, white sheets
Cuando dijiste que solo me querías
When you said you only wanted me
¿Te acuerdas de diecinueve años?
Do you remember nineteen?
Amar a los jóvenes es un desperdicio
Loving young is such a waste
Los corazones están magullados, se cometen errores
Hearts are bruised, mistakes are made
Pero lo haría de todos modos
But I would do it all the same
¿Te acuerdas de mi vestido azul, lío caliente?
Do you remember my blue dress, hot mess
Café y cigarrillos
Coffee and the cigarettes
Llamadas tardías, rastreos de bares
Late calls, bar crawls
Beber para que nos olvidemos
Drinking so that we forget
Las noches frías, farolas
The cold nights, streetlights
Huir de las responsabilidades
Running from responsibilities
¿Recuerdas todos los errores, vergüenza
Do you remember all the mistakes, disgrace
Sonriendo al paseo de la vergüenza
Smiling at the walk of shame
Las pequeñas mentiras, las grandes peleas
The little lies, big fights
Llamando a ti y a mí
Calling back to you and I
Nuestros grandes sueños, sábanas blancas
Our big dreams, white sheets
Cuando dijiste que solo me querías
When you said you only wanted me
¿Te acuerdas de diecinueve años?
Do you remember nineteen?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DYLAN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: