Traducción generada automáticamente
Heads Or Tails
Eagulls
Cabezas O Colas
Heads Or Tails
Todos estamos arrojados a un mundo
We're all thrown into a world
Con una oportunidad tan buena como cualquier perla vieja
With a chance as good as any old pearls
Nos dicen todos los días que debemos rezar
We're told everyday we should pray
Incluso si no hemos pecado en el día
Even if we haven't sinned on the day
Oh, sé que las luces y las vistas no parecen tan brillantes a veces
Oh, I know the lights & sights don't seem so bright sometimes
Sin una puñalada en la oscuridad
Without a stab in the dark
Y último lugar, bronce, plata u oro
And last place, bronze, silver or gold
Cabezas o colas volteando peniques se despliega
Heads or tails flipping pennies unfolds
Como el papel, las rocas y las tijeras se arrojan
Like paper, rocks and scissors are thrown
Nunca sabemos lo que implica nuestro resultado
We never know what our outcome involves
Cuando sé que las luces y las vistas no parecen tan brillantes a veces
When I know the lights & sights don't seem so bright sometimes
Es difícil saber quiénes somos dentro
It's hard to tell who we are inside
Siéntase como el nuevo en el viejo diseño
Feel like the new in the old design
¡Y no sé exactamente cómo lo hemos hecho desde el principio!
And oh, don't know exactly how we coped from the start!
No hay sexo, ropa, formas, colores o tonos
No sex, clothes, shapes, colours or tones can throw
Nosotros desde las plataformas que nos esforzamos por encontrar
Us from the platforms we strive to find
Cruzamos los dedos mientras estamos conduciendo a ciegas
Fingers crossed as we're driving blind
Y así, como papel, piedras, y las tijeras que nos tiran
And so, like paper, rocks, and the scissors we're thrown
Vamos a dar una puñalada en la oscuridad esta noche
Let's all just take a stab in the dark tonight
Una puñalada en la oscuridad esta noche
A stab in the dark tonight
Pero oh, no sé exactamente cómo lo hemos hecho desde el principio
But oh, don't know exactly how we coped from the start
Sentía como si nuestras calles llenas fueran tratadas mejor de lo que nunca fuimos
Felt like our littered streets were treated better than we ever was
Vamos a apuñalar en la oscuridad esta noche
Let's take a stab in the dark tonight
Abran quiénes somos dentro
Cut open up who we are inside
Encontraremos lo nuevo en el viejo diseño
We'll find the new in the old design
Y apuñalar en la oscuridad, la oscuridad, la oscuridad, esta noche
And take a stab in the dark, the dark, the dark, tonight
Sabes que nuestras calles llenas pueden estar contemplando lo mejor de nosotros
Y'know our littered streets may be beholding the better of us
Pero, ¿cómo iba a saberlo?
But how would I of known?
Así que el último lugar, bronce, plata u oro
So last place, bronze, silver or gold
Todos brillaremos como la madreperla
We'll all be gleaming like the mother of pearl
Después de todo, esta noche igual, estamos brillando bastante bien
After all, tonight alike, we're shining quite alright
(Deberíamos saber desde el principio)
(We should of known from the start)
Cuando el papel, la roca y las tijeras fueron arrojados
When paper, rock, and the scissors were thrown
Nunca habíamos sabido lo que implicaba el resultado
We'd never known what the outcome involved
Pero sé que esta noche igual estamos brillando bien
But I know tonight alike we're shining bright alright
Después de una puñalada en la oscuridad esta noche
After a stab in the dark tonight
Una puñalada en la oscuridad esta noche
A stab in the dark tonight
Pero oh, no sé exactamente cómo lo hemos hecho desde el principio
But oh, don't know exactly how we coped from the start
Sentía como si nuestras calles llenas fueran tratadas mejor de lo que nunca fuimos
Felt like our littered streets were treated better than we ever was
Vamos a apuñalar en la oscuridad esta noche
Let's take a stab in the dark tonight
Vamos a encontrar a los que en 'somos 'bien
Let's find the who in 'we are' alright
Vamos a encontrar lo nuevo en el viejo diseño
Let's find the new in the old design
Vamos a apuñalar en la oscuridad, la oscuridad, la oscuridad esta noche
Let's take a stab in the dark, the dark, the dark tonight
Así que si las calles llenas hubieran estado contemplando lo mejor de nosotros
So if the littered streets had been beholding the better of us
Bueno, ¿cómo iba a saberlo?
Well how would I of known?
¿Cómo iba a saberlo?
Oh, how would I of known?
Así que voltea un centavo y cierra los ojos
So flip a penny and close your eyes
Crucemos los dedos, estaremos bien esta noche
Fingers crossed we'll be fine tonight
Después de una puñalada en la oscuridad
After a stab in the dark
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eagulls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: