Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 38

DNA (feat. Nakel Smith)

Earl Sweatshirt

Letra

ADN (hazaña. Nakel Smith)

DNA (feat. Nakel Smith)

Interceptando un quinto de whisky
Intercepting a fifth of whisky

Y el cuello hasta que me maree
And neckin it 'til I'm dizzy

Nunca estuve indefenso
I never was defenseless

Nunca abracé una cerca
I never hugged a fence

Escojo un lado y confío en él
I pick a side and trust in it

El estómago lleno de drogas y esas cosas
Stomach full of drugs and shit

Mis negros en alguna otra limpieza
My niggas on some other cleanse

Domingo atracón, Lunes
Sunday binge, Monday

Luego otros 6 días de vuelta al domingo cuando esté hecho de nuevo
Then another 6 days back to Sunday when it's done again

Y más vale que los pantalones se arrugados en mi cadáver
And the pants better be creased on my corpse

Si necesitas eso, corre hasta que se apaguen las luces de la calle
If you need that, run until the street lights off

La espalda se hizo más grande, el equipo atado
Back got bigger, got the team strapped on

Y pensaste que era magia
And you thought it was magic

Pero esa es la diferencia
But that's just the difference

Negro mi equipo es magos
Nigga my team is magicians

Pensamos en lo que queremos y lo conseguimos
We think of the shit that we want then we get it

Mira, tengo azadas en los pantalones
Look I got hoes in my britches

Pensé que lo sabías, mi negro
Thought you knew this my nigga

Está chisporroteando como las propinas francesas
It's crackin like french tips

Sólo facturar y equilibrar
Just checkin and balances

Y cheques y salarios
And checks and salaries

Probando mis amistades
Testing my friendships

Porque los negros se amargan de esto
Cause niggas get sour of this

El rap me sacó lo mejor de mí
Rap shit got the best of me

Tiré el resto del balcón
I threw the rest off the balcony

Shoutout Da$H y Retchy
Shoutout Da$H and Retchy

Yo sé que tú perra chequea por mí
I know yo bitch check for me

Demasiado para la caballerosidad
So much for chivalry

Así que largo a cada perra tryna obtener íntimo
So long to every bitch tryna get intimate

Estoy en mis 20 años ahora
I'm in my 20s now

Pies dirigidos a las mandíbulas de la boca corriendo
Feet aimed at the jaws of the running mouth

Desdén de la pérdida desde que un maldito niño
Disdained from the loss since a fucking child

Focos en mí No voy a parar en mis pistas
Spotlights on me I ain't stopping in my tracks

Nos lo llevamos todo y nos quedamos sin
We taking it all and we running out

Tiró sombra en el pasado, pero me quieres ahora ho
Threw shade in the past but you want me now ho

Pon tu cara en tu palma cuando me acerque
Put your face in your palm when I come around ya

Dile a mamá que voy a conseguir un arma
Tell mom I'mma get a gun

Si me pongo muy popular
If I get too popular

Sólo estoy siendo honesto con eso
I'm just being honest with it

Dile
Tell her:

Deja de lloriquear
Stop whining

No hay problemas
It ain't no mo problems

Soy el mejor de todos estos negros
I'm the best out of all these niggas

Estoy en casa cuando hablas
I'm just home when you speaking

No hay casa para el fin de semana
Ain't no home for the weekend

No hay descanso para tu culo si sé que estás durmiendo
No rest for your ass if I know that you're sleeping

Estoy aquí y estoy allí
I'm here and I'm there

Y estoy arriba y estoy abajo
And I'm up and I'm down

Y estoy bajo y estoy en el pico
And I'm low and I'm peakin

Hace frío en el fondo
It's cold in the deep end

Negro perra, nosotros el tren
Bitch nigga, we the train

Si los ves saludan
If you see 'em wave

No hay ninguna perra en mi ADN
Ain't no bitch in my DNA

Cien embates, cadenas de negros, ese es mi día a día
Hundred blunts, niggas chains, that's my day to day

Negros tryna paseo mi tren como ellos malditos callejeros
Niggas tryna ride my train like they fucking strays

Mi hermano se fue hoy, carajo
My bro left today, fuck

Salsa picante en mi taza de fideos, me enseñaste que
Hot sauce in my cup of noodles, you taught me that

Hace años que no nos veo
I ain't seen us in years

Y esta noticia aquí casi
And this news right here almost

Me hizo tener un ataque al corazón
Made me have a heart attack

Tu corazón de mamá intacto
Your momma heart intact

Acabamos de hablar, no podía soportar eso
We just spoke, i couldn't stomach that

Me voy a Londres el primer
I'm going to London on the first

Te traigo algo de vuelta
I'm bringing you something back

una casa en la colina con un gran culo parrilla
A house on the hill with a big ass grill

Podríamos tener un combate de boxeo
We could have a boxing match

Japón, Australia, sé que estás orgulloso de eso
Japan, Australia, I know you be proud of that

Tengo un par de perras ahora, no tengo que mentir sobre eso
I got a couple bitches now, I ain't gotta lie about that

Te conozco en un lugar mejor, ni siquiera puedo llorar por eso
I know you in a better place, I can't even cry about that

Cuando miro a las nubes, sé que me miras hacia abajo
When I look into the clouds, I know you look down on me

Justo al lado de la abuela
Right next to grandmammy

Y el resto de los que quieren verme feliz
And the rest of the ones who wanna see me happy

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Earl Sweatshirt e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção