Traducción generada automáticamente
London Bridge (feat. Yelawolf)
Ed Sheeran
Puente de Londres (hazaña. Yelawolf)
London Bridge (feat. Yelawolf)
No quedaba mucho
There wasn't much left
Excepto por los últimos veinte sacos
Except for the last twenty sack
Y los últimos veinte de mi último cheque
And the last twenty of my last cheque
Tomé una píldora y me fui a dormir en el último paso
I took a pill and went to sleep on the last step
Me desperté y lo tomé con medio aliento
Woke up and took it in with a half breath
Luego, un suspiro profundo, golpeé un palo de cerillas
Then a deep sigh, I struck a matchstick
Encendí mi cigarrillo
I lit my cigarette
Me siento medio muerto, whisky en mi mente
Feeling half dead, whisky on my mind
Luego vinieron los muertos
Then came the dead
Sherrif en el patio, aquí viene el resto
Sherrif in the yard, here comes the rest
Me senté como un fantasma, todos pasaron
I sat like a ghost, they all passed by
Mi niña lloró bebé. Este será mi último adiós
My girl cried baby this'll be my last bye
Bebé en sus brazos
Baby in her arms
Tomó un taxi a casa
She took a cab home
Me dijo que sólo era bueno para una canción triste
She told me I was only good for a sad song
Una sonrisa torcida que di
A crooked smile I gave
Inhalante al respecto
Nonchalant about it
Tal vez ella vuelva
Maybe she'll come back
Esta vez lo dudo
This time I doubt it
Actúa como si me importara, pero realmente no me importa
Act like I care, but I really don't
Quería cambiar
Wanted to change
Pero de alguna manera sabía que realmente no lo haré
But somehow I knew I really won't
Soy el tipo de hombre, que no puede quedarse fuera de la botella
See I'm the type of man, who can't stay out the bottle
Si sale el sol, preferiría estar en la sombra
If the Sun is out I'd rather be in the shadow
La tristeza es como una herida que no puedo curar
Sadness is like a wound that I can't heal
Tal vez me guste la sangre, solo la dejo espiar
Maybe I'll love blood, I just let it spiel
Y nunca me volví a la iglesia para una oración en la mano
And I never turned to church for a pray in hand
Dios no va a aterrizar otra mano salvadora
God's not going to land another saving hand
Si llegó el momento como si tuviera tiempo de nuevo
If the time came like it has time again
Entonces miraría el reloj y llegaría tarde de nuevo
Then I would watch the clock and be late again
Una pistola y una Harley en la entrada
One gun and a harley in the driveway
Una salida, camino de tierra, camino
One way out, dirt road, pathway
Pon otro trasero muerto en el cenicero
Put another dead butt in the ash tray
Me levanto todavía borracho, medio horneado
I stand up still drunk, half baked
Cubrir mis ojos del sol brillante
Cover my eyes from the bright Sun blaring
Y a través de la valla puedo ver a este niño mirando fijamente
And through the fence I can see this little boy staring
No le presté atención
Paid him no attention
De hecho, apenas lo vi
In fact I barely seen him
Hasta que se fue
Until he walked away
Y empezó a cantar
And he started singing
El puente de Londres se está cayendo, cayendo
London Bridge is falling down, falling down
Y si no deja de caer, entonces todos nos ahogaremos
And if it don't stop falling, then all of us will drown
Entonces nos estrellaremos, estrellaremos, abajo otra vez
Then we'll crash, crash, right down again
Oh, nos estrellaremos, estrellaremos, justo abajo otra vez
Oh, we'll crash, crash, right down again
No lo vi venir
I didn't see it coming
No vi la pared
I didn't see the wall
Y pasé de correr, a un lento rastreo
And I went from running, to a slow crawl
Me siento como una niña, pero tengo miedo de llorar
I feel like I'm a child, but I'm afraid to cry
Diría que estoy bien, pero tengo miedo de mentir
Would say I'm okay but I'm afraid to lie
No hablo mal, pero no oigo ángeles
I speak no evil, but hear no angels
Una familia llama, pero todo lo que veo son extraños
A family is callin' but all I see is strangers
Toma la biblia del cajón del hotel
Take the bible from the hotel drawer
El infierno se congeló sobre la puerta del infierno helada
Hell froze over ice cold hell's door
Toc, toc
Knock, knock
Estoy en el camino de la sal sin parar
I'm on the salt road non stop
La salida voy a pasar porque el cartel se pudre
The exit I will pass 'cause the sign did rot
Y la ráfaga de un verano seco
And the gust of a dry summer
Agua sucia en el grifo
Dirty water in the tap
Creo que encontré mi número en la arena
I think I found my number in the sand
Justo al lado de una lata vacía
Right next to an empty can
Viejo número siete, Jack ha vuelto de nuevo
Old number seven, Jack is back again
Y la voz gira y gira
And the voice goes round and round
Y yo tomaría el puente
And I would take the bridge
Pero no puedo olvidar el sonido
But I can't forget the sound
El puente de Londres se está cayendo, cayendo
London Bridge is falling down, falling down
Y si no deja de caer, entonces todos nos ahogaremos
And if it don't stop falling, then all of us will drown
Entonces nos estrellaremos, estrellaremos, abajo otra vez
Then we'll crash, crash, right down again
Oh, nos estrellaremos, estrellaremos, justo abajo otra vez
Oh, we'll crash, crash, right down again
Voy a subir cuando el sol se ponga
I'll be coming up when the Sun goes down
Rodando como una roca hasta que llegue al suelo
Rolling like a rock 'til I hit the ground
Huyendo de la ley, pero no puedo ser encontrado
Running from the law but I can't be found
Huyendo de la ley, pero no puedo ser encontrado
Running from the law but I can't be found
Huyendo de la ley, pero no puedo ser encontrado
Running from the law but I can't be found
Y nos estrellaremos de nuevo
And we'll crash crash right down again
Nos estrellaremos otra vez
Oh, we'll crash crash right down again
Voy a subir cuando el sol se ponga
I'll be coming up when the Sun goes down
Rodando como una roca hasta que llegue al suelo
Rolling like a rock 'til I hit the ground
Huyendo de la ley, pero no puedo ser encontrado
Running from the law but I can't be found
Sólo mi Dios puede rastrearme ahora
Only my God can track me now
Sólo mi Dios puede rastrearme ahora
Only my God can track me now
Voy a subir cuando el sol se ponga
I'll be coming up when the Sun goes down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: