Traducción generada automáticamente
Runaway
Ed Sheeran
Fugado
Runaway
Lo he sabido desde hace mucho tiempo
I've known it for a long time
Papá se despierta con un trago a las nueve
Daddy wakes up to a drink at nine
Desapareciendo toda la noche
Disappearing all night
No quiero saber dónde ha estado mintiendo
I don't wanna know where he's been lying
Sé lo que quiero hacer
I know what I wanna do
Quiero huir, huir contigo
I wanna runaway, runaway with you
Voy a buscar ropa, a las seis de la mañana, ir
Gonna grab clothes, six in the morning, go
¿Cuánto tiempo te vas?
How long you leaving?
Bueno, papá no me esperes de vuelta esta noche
Well, dad just don't expect me back this evening
Oh, podría tomar un poco de tiempo curar esto
Oh, it could take a bit of time to heal this
Ha sido un día largo
It's been a long day
Casi fuera de la carretera
Almost out of the roadway
Pero lo amo desde la piel hasta mis huesos
But I love him from the skin to my bones
Pero no quiero vivir en su casa
But I don't wanna live in his home
No hay nada que decir porque él sabe
There's nothing to say 'cause he knows
Me escaparé y estaré por mi cuenta
I'll just runaway and be on my own
Nunca he visto llorar a mi padre
I've never seen my dad cry
Frío como la piedra en la luz de la cocina
Cold as stone in the kitchen light
Te digo que ya era hora
I tell you it's about time
Pero fui criado para guardar silencio
But I was raised to keep quiet
Y esto es lo que voy a hacer
And this is what I'm gonna do
Voy a huir, voy a hacer ese movimiento
Gonna runaway, gonna make that move
Voy a buscar ropa, y cuando sea de mañana, ve
Gonna grab clothes, and when it's morning, go
¿Cuánto tiempo te vas?
How long you leaving?
Bueno, papá no me esperes de vuelta esta noche
Well, dad just don't expect me back this evening
Oh, podría tomar un poco de tiempo curar esto
Oh, it could take a bit of time to heal this
Ha sido un día largo
It's been a long day
Casi fuera de la carretera
Almost out of the roadway
Pero lo amo desde la piel hasta mis huesos
But I love him from the skin to my bones
Pero no quiero vivir en su casa
But I don't wanna live in his home
No hay nada que decir porque él sabe
There's nothing to say 'cause he knows
Me escaparé y estaré por mi cuenta
I'll just runaway and be on my own
Mochila, y una tapa plana, girada hacia atrás
Back pack, and a flat cap, turned to the back
Porque empacé mi ropa
'Cause I packed my clothes up
Mi padre no estaba de acuerdo con el plan de atacar
My dad wasn't down with that plan to attack
Tiene la intención de mostrar amor
Intends to show love
No quiero vivir así
I don't wanna live this way
Voy a tomar mis cosas y me voy
Gonna take my things and go
Si las cosas cambian en cuestión de días
If things change in a matter of days
Podría ser persuadido para aguantar
I could be persuaded to hold up
Y mamá era la misma
And mama was the same
Ninguno de nosotros somos santos
None of us are saints
Supongo que Dios lo sabe
I guess that God knows that
No quiero escapar
I don't wanna runaway
Y uno de estos días podría mostrar que
And one of these days I might just show that
Pon mi casa en una maleta
Put my home in a suitcase
Ata ambos cordones de los zapatos, y sostén eso
Tie both shoelaces, and hold that
Las cosas cambian, pero por ahora me voy de la ciudad con una mochila en el hombro
Things change, but for now I leave town with a backpack on my shoulder
Lo amo desde la piel hasta mis huesos
I love him from the skin to my bones
Pero no quiero vivir en su casa
But I don't wanna live in his home
No hay nada que decir porque él sabe
There's nothing to say 'cause he knows
Me escaparé y estaré por mi cuenta
I'll just runaway and be on my own
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: