Toughest
Ed Sheeran
Más Dura
Toughest
No sé qué pensar
I don't know what to think
La noticia llegó de la nada
The word cut through the day
El doctor dijo que es cáncer
The doctor said it's cancer
Y el bebé está llegando
And the baby's on the way
La vida cambia en segundos
Life changes in a blink
Decisiones que tomar
Decisions to be made
Dicen que la radioterapia es la solución
They say radio's the answer
Y que los dos se pueden salvar
And that both lives can be saved
Enhorabuena por el timing, no podría ser peor
Points for timing, it could not get worse
¿Qué diablos haremos?
What the hell are we going to do?
Pero eres del tipo que supera los obstáculos más difíciles
But you're the type to defeat the hardest obstacles
Que se muestran en tu camino
Put in front of you
Eres la más dura de esta habitación
You are the toughest in the room
Y sé que el amor nos hará superarlo
And I know that love will get us through
Y la vida va a vencer el dolor que crece en ti
And life will overcome the pain that grows in you
Porque eres la más dura de esta habitación
'Cause you are the toughest in the room
Me mostraste una fuerza que nunca vi
You showed me strength I never knew
Cuando el amor está de nuestro lado, simplemente no hay forma de perder
When love is on our side, there's just no way to lose
Pero, aun así, no puedo evitar colapsar
But I still can't help but break down
Sigo esperando una llamada
Still waiting on a call
Luego, un plan de acción se organiza
Then an action plan is made
En medio de un caso de corte
In the middle of a court case
Eso muestra lo que realmente importa, cariño
Shows what really matters, babe
Los especialistas del norte
The specialists in North
En el camino, escogeremos el nombre de nuestro hijo
En route, we'll chose our child's name
Porque ya tuvimos sorpresas suficientes
'Cause we've had enough surprises
Por toda una vida, ¿no lo crees?
For a lifetime, wouldn't you say?
La palabra que dijo él tuvo el poder de
The word he said, it had the upmost power to
Cambiar el mundo al color gris
Change the world to blue
Pero eres del tipo que supera los obstáculos más difíciles
But you're the type to defeat the hardest obstacles
Que se muestran en tu camino
Put in front of you
Eres la más dura de esta habitación
You are the toughest in the room
Y sé que el amor nos hará superarlo
And I know that love will get us through
Y la vida va a vencer el dolor que crece en ti
And life will overcome the pain that grows in you
Porque eres la más dura de esta habitación
'Cause you are the toughest in the room
Me mostraste una fuerza que nunca vi
You showed me strength I never knew
Cuando el amor está de nuestro lado, simplemente no hay forma de perder
When love is on our side, there's just no way to lose
Pero, aun así, no puedo evitar colapsar
But I still can't help but break down
Toda la noche
All night long
Moviéndome, revolviéndome en la cama e implorando
Tossing, and turning, and begging
Por favor, aguanta
Please, hold on
Porque eres la más dura de esta habitación
'Cause you are the toughest in the room
Y sé que el amor nos hará superarlo
I know that love will get us through
Y la vida va a vencer el dolor que crece en ti
And life will overcome the pain that grows in you
Porque eres la más dura de esta habitación
'Cause you are the toughest in the room
Me mostraste una fuerza que nunca vi
You showed me strength I never knew
Cuando el amor está de nuestro lado, simplemente no hay forma de perder
When love is on our side, there's just no way to lose
Pero, aun así, no puedo evitar colapsar
But I still can't help but break down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: