Traducción generada automáticamente
hertz
Eden
hertz
hertz
No puedo ver una manera de pasar
I can't see a way through
Y no puedo ser yo mismo a tu alrededor
And I can't be myself around you
No puedo dejar de pensar que todo ha terminado
I can't stop myself from thinking it's all over
Vas a empezar a llorar
You're gonna start crying
Después de que llegue el final, lo que sea
After the end comes, whatever
Siempre que me necesites
Whenever you need me
Se acabó la canción
The song's over
Touchdown, salto gigante
Touchdown, giant leap
Descorazonada, velocidad de Dios
Heartbreak, godspeed
Destacado, titular
Highlight, headline
Borde del mundo, desvaneciéndose
Edge of the world, fading out
Y me encantó cómo se quemaba el cielo
And I loved how the sky burned
Así que bien ahora nos separamos
So good now we slip apart
Todo bien ahora, no puedo separarnos a ti y a mí
All good now, I can't tell you and me apart
Sólo quería que supieras
I just wanted to let you know
Que ardo cuando el cielo duele
That I burn when the sky hurt
Desintegrarse y desmoronarse
Disintegrate and fall apart
Se está acabando el tiempo
Running out of time
Nunca serías el menos
You'd never be the less
El estrés ocioso y el resto de nosotros
The idle stress and all the rest of us
Es suficiente para moverte
It's enough to move you
Tengo miedo de que me corten el paso
I'm just scared that you'll cut me off
Aun así, me encantaba cada segundo
Still, I loved every second of it
Y no puedo evitar el pasado ni adónde voy
And I can't help the past or where I'm going
Así que toma lo mejor de todas las piezas y las razones por las que no estás
So just take the best of all the pieces and the reasons you're gone
Así que me veo en toda la gente que dejé ir
So I see myself in all the people I let go
Tengo miedo de que
I'm just scared you'll–
Manteniendo fuera, seguir derramando sobre esas noches, luces blancas
Holding out, keep pouring over those nights, white lights
¿Cuántos segundos hasta que caiga el techo?
Holding out, how many seconds 'til the roof falls in?
Así que aún me duele
So I still hurt
La última vez, nos rompe para siempre
Last time enough, forever breaks us up
Y connotaciones arden en mi léxico
And connotations burn into my lexicon
Si nuestros sentimientos bien hasta el pasado ha ganado
If our feelings right until the past has won
Todos mis amigos se olvidaron, pero sigo aguantando
All my friends forgot but I'm still holding on
Sigo jodiendo
I keep fucking up
Mis líneas se cruzan y quieres morir
My lines get crossed and you wanna die off
¿Y cómo vas a ocultarme todas esas lágrimas?
And how you gonna hide all those tears from me?
¿Quieres saltar a través de los tiempos cambiantes, no es lo mismo?
Oh you wanna just leap through changing times, it's not the same
Oh, solo tengo miedo de que tú
Oh, I'm just scared that you'll–
Aun así, me encantaba cada segundo
Still, I loved every second of it
Y no puedo evitar el pasado ni adónde voy
And I can't help the past or where I'm going
Así que toma lo mejor de todas las piezas y las razones por las que no estás
So just take the best of all the pieces and the reasons you're gone
Así que me veo en toda la gente que dejé ir
So I see myself in all the people I let go
Me solté, me solté
I let go, I let go
Dejé ir, yo
I let go, I–
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: