Traducción generada automáticamente
Le vieux piano
Édith Piaf
El viejo piano
Le vieux piano
Un piano está muerto
Un piano est mort
Y ese lo amaba
Et celle-là l'aimait…
Cuando era joven y cuando vino a emborracharse dentro patético
Quand elle était jeune et quand elle venait se saouler le dedans de pathétique
Frotando el piano nostálgico
En se frottant au piano nostalgique
Que era hermoso, el piano, buen piano, viejo piano de amigos
Qu'il était beau, le piano, bon piano, vieux piano des copains
En los días de amigos
A l'époque des copains
En Bianco la plata
Chez Bianco l'argentier
Alrededor de las tres de la mañana
Vers trois heures du matin
Cuando estaba bebiendo su mitad del olvido
Quand elle buvait son demi d'oubli…
Y solo, ahora
Et seule, maintenant
Ella piensa en los vivos
Elle pense au vivant
De ese viejo piano muerto
De ce vieux piano mort
Ella ve, oye
Elle voit, elle entend
Los magos de sus veinte años
Les messes de ses vingt ans
Caerse de un acorde
Tomber d'un accord…
En el bar, cuando bebe
Au bar, quand elle boit
Es verdad que ella ve
C'est vrai qu'elle revoit
Manos en blanco marfil
Des mains sur l'ivoire blanc
Las manos de Bianco
Les mains de Bianco
Manos que le dan un regalo
Des mains qui lui font cadeau
De los viejos tiempos
D'un peu du vieux temps
Pero en sus jeans
Mais dans son jean
Un fantasma en jeans azules
Un fantôme en blue jean
Un segundo y luego veinte
Un deuxième et puis vingt
Quién chatear como amigos
Qui discutent en copains
De un bistró anticuado
D'un bistrot démodé
De un piano anticuado
D'un piano démodé
Ella gritó: «¡Lo sé! ¡Lo sé!
Elle a crié: "Moi je sais! Moi je sais!"
Ella se lo dirá
Elle va raconter
La historia adjunta
L'histoire enfermée
En el viejo piano muerto
Dans le vieux piano mort
Y es la aventura
Et c'est l'aventure
¿Quién supera la medida?
Qui bat la mesure
Más fuerte y más fuerte
De plus en plus fort
A la luz de la vida
Au clair de la vie
Las manos de los amigos
Les mains des amis
Los ojos del mañana
Les yeux des lendemains
La vida delante de nosotros
La vie devant nous
Amor, y luego todo
L'amour, et puis tout
Y todo, y nada
Et tout, et plus rien…
Están todos muertos
Ils sont tous morts
En medio de un acuerdo
Au milieu d'un accord
Murieron en Ravel
Ils sont morts dans Ravel
En un arcoiris divertido
Dans un drôle d'arc-en-ciel
Un soldado entró
Un soldat est entré...
Un soldado entró
Un soldat est entré...
Murió un piano, y éste lo amaba
Un piano est mort, et celle-là l'aimait
Cuando era joven y cuando vino a emborracharse dentro patético
Quand elle était jeune et quand elle venait se saouler le dedans de pathétique
Frotando el piano nostálgico
En se frottant au piano nostalgique…
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Édith Piaf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: